Josué 19
|
Josué 19
|
Saiu a segunda sorte a Simeão, isto é, à tribo dos filhos de Simeão, segundo as suas famílias; e foi a sua herança no meio da herança dos filhos de Judá. | Saiu a segunda sorte a Simeão, isto é, à tribo dos filhos de Simeão, segundo as suas famílias; e foi a sua herança no meio da herança dos filhos de Judá. |
Tiveram, pois, na sua herança: Berseba, Seba, Molada, | Tiveram, pois, na sua herança: Berseba, Seba, Molada, |
Hazar-Sual, Balá, Ezem, | Hazar-Sual, Balá, Ezem, |
Eltolade, Betul, Horma, | Eltolade, Betul, Horma, |
Ziclague, Bete-Marcabote, Hazar-Susa, | Ziclague, Bete-Marcabote, Hazar-Susa, |
Bete-Lebaote e Saruém; treze cidades e as suas aldeias. | Bete-Lebaote e Saruém; treze cidades e as suas aldeias. |
Aim, Rimom, Eter e Asã; quatro cidades e as suas aldeias; | Aim, Rimom, Eter e Asã; quatro cidades e as suas aldeias; |
e todas as aldeias que havia em redor dessas cidades, até Baalate-Ber, que é Ramá do sul. Essa é a herança da tribo dos filhos de Simeão, segundo as suas famílias. | e todas as aldeias que havia em redor dessas cidades, até Baalate-Ber, que é Ramá do sul. Essa é a herança da tribo dos filhos de Simeão, segundo as suas famílias. |
Ora, do quinhão dos filhos de Judá tirou-se a herança dos filhos de Simeão, porquanto a porção dos filhos de Judá era demasiadamente grande para eles; pelo que os filhos de Simeão receberam herança no meio da herança deles. | Ora, do quinhão dos filhos de Judá tirou-se a herança dos filhos de Simeão, porquanto a porção dos filhos de Judá era demasiadamente grande para eles; pelo que os filhos de Simeão receberam herança no meio da herança deles. |
Surgiu a terceira sorte aos filhos de Zebulom, segundo as suas familias. Vai o termo da sua herança até Saride; | Surgiu a terceira sorte aos filhos de Zebulom, segundo as suas familias. Vai o termo da sua herança até Saride; |
sobe para o ocidente até Marala, estende-se até Dabesete, e chega até o ribeiro que está defronte de Jocneão; | sobe para o ocidente até Marala, estende-se até Dabesete, e chega até o ribeiro que está defronte de Jocneão; |
de Saride vira para o oriente, para o nascente do sol, até o termo de Quislote-Tabor, estende-se a Daberate, e vai subindo a Jafia; | de Saride vira para o oriente, para o nascente do sol, até o termo de Quislote-Tabor, estende-se a Daberate, e vai subindo a Jafia; |
dali passa para o oriente a Gate-Hefer, a Ete-Cazim, chegando a Rimom-Metoar e virando-se para Neá; | dali passa para o oriente a Gate-Hefer, a Ete-Cazim, chegando a Rimom-Metoar e virando-se para Neá; |
vira ao norte para Hanatom, e chega ao vale de Iftael; | vira ao norte para Hanatom, e chega ao vale de Iftael; |
e Catate, Naalal, Sinrom, Idala e Belém; doze cidades e as suas aldeias. | e Catate, Naalal, Sinrom, Idala e Belém; doze cidades e as suas aldeias. |
Essa é a herança dos filhos de Zebulom, segundo as suas famílias, essas cidades e as suas aldeias. | Essa é a herança dos filhos de Zebulom, segundo as suas famílias, essas cidades e as suas aldeias. |
A quarta sorte saiu aos filhos de Issacar, segundo as suas famílias. | A quarta sorte saiu aos filhos de Issacar, segundo as suas famílias. |
Vai o seu termo até Jizreel, Quesulote, Suném. | Vai o seu termo até Jizreel, Quesulote, Suném. |
Hafaraim, Siom, Anaarate, | Hafaraim, Siom, Anaarate, |
Rabite, Quisiom, Abes, | Rabite, Quisiom, Abes, |
Remete, En-Ganim, En-Hada e Bete-Pazez, | Remete, En-Ganim, En-Hada e Bete-Pazez, |
estendendo-se este termo até Tabor, Saazima e Bete-Semes; e vai terminar no Jordão; dezesseis cidades e as suas aldeias. | estendendo-se este termo até Tabor, Saazima e Bete-Semes; e vai terminar no Jordão; dezesseis cidades e as suas aldeias. |
Essa é a herança da tribo dos filhos de Issacar, segundo as suas famílias, essas cidades e as suas aldeias. | Essa é a herança da tribo dos filhos de Issacar, segundo as suas famílias, essas cidades e as suas aldeias. |
Saiu a quinta sorte à tribo dos filhos de Aser, segundo as suas famílias. | Saiu a quinta sorte à tribo dos filhos de Aser, segundo as suas famílias. |
O seu termo inclui Helcate, Hali, Bétem, Acsafe, | O seu termo inclui Helcate, Hali, Bétem, Acsafe, |
Alameleque, Amade e Misal; estende-se para o ocidente até Carmelo e Sior-Libnate; | Alameleque, Amade e Misal; estende-se para o ocidente até Carmelo e Sior-Libnate; |
vira para o nascente do sol a Bete-Dagom; chega a Zebulom e ao vale de Iftael para o norte, até Bete-Emeque e Neiel; estende-se pela esquerda até Cabul, | vira para o nascente do sol a Bete-Dagom; chega a Zebulom e ao vale de Iftael para o norte, até Bete-Emeque e Neiel; estende-se pela esquerda até Cabul, |
Ebrom, Reobe, Hamom e Caná, até a grande Sidom; | Ebrom, Reobe, Hamom e Caná, até a grande Sidom; |
vira para Ramá, e para a cidade fortificada de Tiro, desviando-se então para Hosa, donde vai até o mar; Maalabe, Aczibe, | vira para Ramá, e para a cidade fortificada de Tiro, desviando-se então para Hosa, donde vai até o mar; Maalabe, Aczibe, |
Umá, Afeca e Reobe; ao todo, vinte e duas cidades e as suas aldeias. | Umá, Afeca e Reobe; ao todo, vinte e duas cidades e as suas aldeias. |
Essa é a herança da tribo dos filhos de Aser, segundo as suas famílias, essas cidades e as suas aldeias. | Essa é a herança da tribo dos filhos de Aser, segundo as suas famílias, essas cidades e as suas aldeias. |
Saiu a sexta sorte aos filhos de Naftali, segundo as suas famílias. | Saiu a sexta sorte aos filhos de Naftali, segundo as suas famílias. |
Vai o seu termo desde Helefe e desde o carvalho em Zaananim, e Adâmi-Nequebe e Jabneel, até Lacum, terminando no Jordão; | Vai o seu termo desde Helefe e desde o carvalho em Zaananim, e Adâmi-Nequebe e Jabneel, até Lacum, terminando no Jordão; |
vira para o ocidente até Aznote-Tabor, e dali passa a Hucoque; chega a Zebulom, da banda do sul, e a Aser, da banda do ocidente, e a Judá, à margem do Jordão, para o oriente. | vira para o ocidente até Aznote-Tabor, e dali passa a Hucoque; chega a Zebulom, da banda do sul, e a Aser, da banda do ocidente, e a Judá, à margem do Jordão, para o oriente. |
E são as cidades fortificadas: Zidim, Zer, Hamate, Racate, Quinerete, | E são as cidades fortificadas: Zidim, Zer, Hamate, Racate, Quinerete, |
Adama, Ramá, Hazor, | Adama, Ramá, Hazor, |
Quedes, Edrei, En-Hazor, | Quedes, Edrei, En-Hazor, |
Irom, Migdal-El, Horem, Bete-Anate e Bete-Semes; dezenove cidades e as suas aldeias. | Irom, Migdal-El, Horem, Bete-Anate e Bete-Semes; dezenove cidades e as suas aldeias. |
Essa é a herança da tribo dos filhos de Naftali, segundo as suas famílias, essas cidades e as suas aldeias. | Essa é a herança da tribo dos filhos de Naftali, segundo as suas famílias, essas cidades e as suas aldeias. |
A sétima sorte saiu à tribo dos filhos de Dã, segundo as suas famílias. | A sétima sorte saiu à tribo dos filhos de Dã, segundo as suas famílias. |
O termo da sua herança inclui: Zorá, Estaol, Ir-Semes, | O termo da sua herança inclui: Zorá, Estaol, Ir-Semes, |
Saalabim, Aijalom, Itla, | Saalabim, Aijalom, Itla, |
Elom, Timnate, Ecrom, | Elom, Timnate, Ecrom, |
Elteque, Gibetom, Baalate, | Elteque, Gibetom, Baalate, |
Jeúde, Bene-Beraque, Gate-Rimom, | Jeúde, Bene-Beraque, Gate-Rimom, |
Me-Jarcom e Racom, com o território defronte de Jope. | Me-Jarcom e Racom, com o território defronte de Jope. |
Saiu, porém, pequena o território dos filhos de Dã; pelo que os filhos de Dã subiram, pelejaram contra Lesem e a tomaram; feriram-na ao fio da espada, tomaram posse dela e habitaram-na; e a Lesem chamaram Dã, conforme o nome de Dã, seu pai. | Saiu, porém, pequena o território dos filhos de Dã; pelo que os filhos de Dã subiram, pelejaram contra Lesem e a tomaram; feriram-na ao fio da espada, tomaram posse dela e habitaram-na; e a Lesem chamaram Dã, conforme o nome de Dã, seu pai. |
Essa é a herança da tribo dos filhos de Dã, segundo as suas famílias, essas cidades e as suas aldeias. | Essa é a herança da tribo dos filhos de Dã, segundo as suas famílias, essas cidades e as suas aldeias. |
Tendo os filhos de Israel acabado de repartir a terra em herança segundo os seus termos, deram a Josué, filho de Num, herança no meio deles. | Tendo os filhos de Israel acabado de repartir a terra em herança segundo os seus termos, deram a Josué, filho de Num, herança no meio deles. |
Segundo a ordem do Senhor lhe deram a cidade que pediu, Timnate-Sera, na região montanhosa de Efraim; e ele reedificou a cidade, e habitou nela. | Segundo a ordem do Senhor lhe deram a cidade que pediu, Timnate-Sera, na região montanhosa de Efraim; e ele reedificou a cidade, e habitou nela. |
Essas são as heranças que Eleazar, o sacerdote, e Josué, filho de Num, e os cabeças das casas paternas nas tribos dos filhos de Israel repartiram em herança por sorte em Siló, perante o Senhor, à porta da tenda da revelação. E assim acabaram de repartir a terra. | Essas são as heranças que Eleazar, o sacerdote, e Josué, filho de Num, e os cabeças das casas paternas nas tribos dos filhos de Israel repartiram em herança por sorte em Siló, perante o Senhor, à porta da tenda da revelação. E assim acabaram de repartir a terra. |