Mateus 14
|
Mateus 14
|
Naquele tempo Herodes, o tetrarca, ouviu a fama de Jesus, | Naquele tempo Herodes, o tetrarca, ouviu a fama de Jesus, |
e disse aos seus cortesãos: Este é João, o Batista; ele ressuscitou dentre os mortos, e por isso estes poderes milagrosos operam nele. | e disse aos seus cortesãos: Este é João, o Batista; ele ressuscitou dentre os mortos, e por isso estes poderes milagrosos operam nele. |
Pois Herodes havia prendido a João, e, maniatando-o, o guardara no cárcere, por causa de Herodias, mulher de seu irmão Felipe; | Pois Herodes havia prendido a João, e, maniatando-o, o guardara no cárcere, por causa de Herodias, mulher de seu irmão Felipe; |
porque João lhe dizia: Não te é lícito possuí-la. | porque João lhe dizia: Não te é lícito possuí-la. |
E queria matá-lo, mas temia o povo; porque o tinham como profeta. | E queria matá-lo, mas temia o povo; porque o tinham como profeta. |
Festejando-se, porém, o dia natalício de Herodes, a filha de Herodias dançou no meio dos convivas, e agradou a Herodes, | Festejando-se, porém, o dia natalício de Herodes, a filha de Herodias dançou no meio dos convivas, e agradou a Herodes, |
pelo que este prometeu com juramento dar-lhe tudo o que pedisse. | pelo que este prometeu com juramento dar-lhe tudo o que pedisse. |
E instigada por sua mãe, disse ela: Dá-me aqui num prato a cabeça de João, o Batista. | E instigada por sua mãe, disse ela: Dá-me aqui num prato a cabeça de João, o Batista. |
Entristeceu-se, então, o rei; mas, por causa do juramento, e dos que estavam à mesa com ele, ordenou que se lhe desse, | Entristeceu-se, então, o rei; mas, por causa do juramento, e dos que estavam à mesa com ele, ordenou que se lhe desse, |
e mandou degolar a João no cárcere; | e mandou degolar a João no cárcere; |
e a cabeça foi trazida num prato, e dada à jovem, e ela a levou para a sua mãe. | e a cabeça foi trazida num prato, e dada à jovem, e ela a levou para a sua mãe. |
Então vieram os seus discípulos, levaram o corpo e o sepultaram; e foram anunciá-lo a Jesus. | Então vieram os seus discípulos, levaram o corpo e o sepultaram; e foram anunciá-lo a Jesus. |
Jesus, ouvindo isto, retirou-se dali num barco, para um, lugar deserto, à parte; e quando as multidões o souberam, seguiram-no a pé desde as cidades. | Jesus, ouvindo isto, retirou-se dali num barco, para um, lugar deserto, à parte; e quando as multidões o souberam, seguiram-no a pé desde as cidades. |
E ele, ao desembarcar, viu uma grande multidão; e, compadecendo-se dela, curou os seus enfermos. | E ele, ao desembarcar, viu uma grande multidão; e, compadecendo-se dela, curou os seus enfermos. |
Chegada a tarde, aproximaram-se dele os discípulos, dizendo: O lugar é deserto, e a hora é já passada; despede as multidões, para que vão às aldeias, e comprem o que comer. | Chegada a tarde, aproximaram-se dele os discípulos, dizendo: O lugar é deserto, e a hora é já passada; despede as multidões, para que vão às aldeias, e comprem o que comer. |
Jesus, porém, lhes disse: Não precisam ir embora; dai-lhes vós de comer. | Jesus, porém, lhes disse: Não precisam ir embora; dai-lhes vós de comer. |
Então eles lhe disseram: Não temos aqui senão cinco pães e dois peixes. | Então eles lhe disseram: Não temos aqui senão cinco pães e dois peixes. |
E ele disse: trazei-mos aqui. | E ele disse: trazei-mos aqui. |
Tendo mandado às multidões que se reclinassem sobre a relva, tomou os cinco pães e os dois peixes e, erguendo os olhos ao céu, os abençoou; e partindo os pães, deu-os aos discípulos, e os discípulos às multidões. | Tendo mandado às multidões que se reclinassem sobre a relva, tomou os cinco pães e os dois peixes e, erguendo os olhos ao céu, os abençoou; e partindo os pães, deu-os aos discípulos, e os discípulos às multidões. |
Todos comeram e se fartaram; e dos pedaços que sobejaram levantaram doze cestos cheios. | Todos comeram e se fartaram; e dos pedaços que sobejaram levantaram doze cestos cheios. |
Ora, os que comeram foram cerca de cinco mil homens, além de mulheres e crianças. | Ora, os que comeram foram cerca de cinco mil homens, além de mulheres e crianças. |
Logo em seguida obrigou os seus discípulos a entrar no barco, e passar adiante dele para o outro lado, enquanto ele despedia as multidões. | Logo em seguida obrigou os seus discípulos a entrar no barco, e passar adiante dele para o outro lado, enquanto ele despedia as multidões. |
Tendo-as despedido, subiu ao monte para orar à parte. Ao anoitecer, estava ali sozinho. | Tendo-as despedido, subiu ao monte para orar à parte. Ao anoitecer, estava ali sozinho. |
Entrementes, o barco já estava a muitos estádios da terra, açoitado pelas ondas; porque o vento era contrário. | Entrementes, o barco já estava a muitos estádios da terra, açoitado pelas ondas; porque o vento era contrário. |
 quarta vigília da noite, foi Jesus ter com eles, andando sobre o mar. |  quarta vigília da noite, foi Jesus ter com eles, andando sobre o mar. |
Os discípulos, porém, ao vê-lo andando sobre o mar, assustaram-se e disseram: É um fantasma. E gritaram de medo. | Os discípulos, porém, ao vê-lo andando sobre o mar, assustaram-se e disseram: É um fantasma. E gritaram de medo. |
Jesus, porém, imediatamente lhes falou, dizendo: Tende ânimo; sou eu; não temais. | Jesus, porém, imediatamente lhes falou, dizendo: Tende ânimo; sou eu; não temais. |
Respondeu-lhe Pedro: Senhor! se és tu, manda-me ir ter contigo sobre as águas. | Respondeu-lhe Pedro: Senhor! se és tu, manda-me ir ter contigo sobre as águas. |
Disse-lhe ele: Vem. Pedro, descendo do barco, e andando sobre as águas, foi ao encontro de Jesus. | Disse-lhe ele: Vem. Pedro, descendo do barco, e andando sobre as águas, foi ao encontro de Jesus. |
Mas, sentindo o vento, teve medo; e, começando a submergir, clamou: Senhor, salva-me. | Mas, sentindo o vento, teve medo; e, começando a submergir, clamou: Senhor, salva-me. |
Imediatamente estendeu Jesus a mão, segurou-o, e disse-lhe: Homem de pouca fé, por que duvidaste? | Imediatamente estendeu Jesus a mão, segurou-o, e disse-lhe: Homem de pouca fé, por que duvidaste? |
E logo que subiram para o barco, o vento cessou. | E logo que subiram para o barco, o vento cessou. |
Então os que estavam no barco adoraram-no, dizendo: Verdadeiramente tu és Filho de Deus. | Então os que estavam no barco adoraram-no, dizendo: Verdadeiramente tu és Filho de Deus. |
Ora, terminada a travessia, chegaram à terra em Genezaré. | Ora, terminada a travessia, chegaram à terra em Genezaré. |
Quando os homens daquele lugar o reconheceram, mandaram por toda aquela circunvizinhança, e trouxeram-lhe todos os enfermos; | Quando os homens daquele lugar o reconheceram, mandaram por toda aquela circunvizinhança, e trouxeram-lhe todos os enfermos; |
e rogaram-lhe que apenas os deixasse tocar a orla do seu manto; e todos os que a tocaram ficaram curados. | e rogaram-lhe que apenas os deixasse tocar a orla do seu manto; e todos os que a tocaram ficaram curados. |