Provérbios 30
|
Provérbios 30
|
Palavras de Agur, filho de Jaqué de Massá. Diz o homem a Itiel, e a Ucal: | Palavras de Agur, filho de Jaqué de Massá. Diz o homem a Itiel, e a Ucal: |
Na verdade que eu sou mais estúpido do que ninguém; não tenho o entendimento do homem; | Na verdade que eu sou mais estúpido do que ninguém; não tenho o entendimento do homem; |
não aprendi a sabedoria, nem tenho o conhecimento do Santo. | não aprendi a sabedoria, nem tenho o conhecimento do Santo. |
Quem subiu ao céu e desceu? quem encerrou os ventos nos seus punhos? mas amarrou as águas no seu manto? quem estabeleceu todas as extremidades da terra? qual é o seu nome, e qual é o nome de seu filho? Certamente o sabes! | Quem subiu ao céu e desceu? quem encerrou os ventos nos seus punhos? mas amarrou as águas no seu manto? quem estabeleceu todas as extremidades da terra? qual é o seu nome, e qual é o nome de seu filho? Certamente o sabes! |
Toda palavra de Deus é pura; ele é um escudo para os que nele confiam. | Toda palavra de Deus é pura; ele é um escudo para os que nele confiam. |
Nada acrescentes às suas palavras, para que ele não te repreenda e tu sejas achado mentiroso. | Nada acrescentes às suas palavras, para que ele não te repreenda e tu sejas achado mentiroso. |
Duas coisas te peço; não mas negues, antes que morra: | Duas coisas te peço; não mas negues, antes que morra: |
Alonga de mim a falsidade e a mentira; não me dês nem a pobreza nem a riqueza: dá-me só o pão que me é necessário; | Alonga de mim a falsidade e a mentira; não me dês nem a pobreza nem a riqueza: dá-me só o pão que me é necessário; |
para que eu de farto não te negue, e diga: Quem é o Senhor? ou, empobrecendo, não venha a furtar, e profane o nome de Deus. | para que eu de farto não te negue, e diga: Quem é o Senhor? ou, empobrecendo, não venha a furtar, e profane o nome de Deus. |
Não calunies o servo diante de seu senhor, para que ele não te amaldiçoe e fiques tu culpado. | Não calunies o servo diante de seu senhor, para que ele não te amaldiçoe e fiques tu culpado. |
Há gente que amaldiçoa a seu pai, e que não bendiz a sua mãe. | Há gente que amaldiçoa a seu pai, e que não bendiz a sua mãe. |
Há gente que é pura aos seus olhos, e contudo nunca foi lavada da sua imundícia. | Há gente que é pura aos seus olhos, e contudo nunca foi lavada da sua imundícia. |
Há gente cujos olhos são altivos, e cujas pálpebras são levantadas para cima. | Há gente cujos olhos são altivos, e cujas pálpebras são levantadas para cima. |
Há gente cujos dentes são como espadas; e cujos queixais sao como facas, para devorarem da terra os aflitos, e os necessitados dentre os homens. | Há gente cujos dentes são como espadas; e cujos queixais sao como facas, para devorarem da terra os aflitos, e os necessitados dentre os homens. |
A sanguessuga tem duas filhas, a saber: Dá, Dá. Há três coisas que nunca se fartam; sim, quatro que nunca dizem: Basta; | A sanguessuga tem duas filhas, a saber: Dá, Dá. Há três coisas que nunca se fartam; sim, quatro que nunca dizem: Basta; |
o Seol, a madre estéril, a terra que não se farta d`água, e o fogo que nunca diz: Basta. | o Seol, a madre estéril, a terra que não se farta d`água, e o fogo que nunca diz: Basta. |
Os olhos que zombam do pai, ou desprezam a obediência à mãe, serão arrancados pelos corvos do vale e devorados pelos filhos da águia. | Os olhos que zombam do pai, ou desprezam a obediência à mãe, serão arrancados pelos corvos do vale e devorados pelos filhos da águia. |
Há três coisas que são maravilhosas demais para mim, sim, há quatro que não conheço: | Há três coisas que são maravilhosas demais para mim, sim, há quatro que não conheço: |
o caminho da águia no ar, o caminho da cobra na penha, o caminho do navio no meio do mar, e o caminho do homem com uma virgem. | o caminho da águia no ar, o caminho da cobra na penha, o caminho do navio no meio do mar, e o caminho do homem com uma virgem. |
Tal é o caminho da mulher adúltera: ela come, e limpa a sua boca, e diz: não pratiquei iniqüidade. | Tal é o caminho da mulher adúltera: ela come, e limpa a sua boca, e diz: não pratiquei iniqüidade. |
Por três coisas estremece a terra, sim, há quatro que não pode suportar: | Por três coisas estremece a terra, sim, há quatro que não pode suportar: |
o escravo quando reina; o tolo quando se farta de comer; | o escravo quando reina; o tolo quando se farta de comer; |
a mulher desdenhada quando se casa; e a serva quando fica herdeira da sua senhora. | a mulher desdenhada quando se casa; e a serva quando fica herdeira da sua senhora. |
Quatro coisas há na terra que são pequenas, entretanto são extremamente sábias; | Quatro coisas há na terra que são pequenas, entretanto são extremamente sábias; |
as formigas são um povo sem força, todavia no verão preparam a sua comida; | as formigas são um povo sem força, todavia no verão preparam a sua comida; |
os querogrilos são um povo débil, contudo fazem a sua casa nas rochas; | os querogrilos são um povo débil, contudo fazem a sua casa nas rochas; |
os gafanhotos não têm rei, contudo marcham todos enfileirados; | os gafanhotos não têm rei, contudo marcham todos enfileirados; |
a lagartixa apanha-se com as mãos, contudo anda nos palácios dos reis. | a lagartixa apanha-se com as mãos, contudo anda nos palácios dos reis. |
Há três que andam com elegância, sim, quatro que se movem airosamente: | Há três que andam com elegância, sim, quatro que se movem airosamente: |
o leão, que é o mais forte entre os animais, e que não se desvia diante de ninguém; | o leão, que é o mais forte entre os animais, e que não se desvia diante de ninguém; |
o galo emproado, o bode, e o rei à frente do seu povo. | o galo emproado, o bode, e o rei à frente do seu povo. |
Se procedeste loucamente em te elevares, ou se maquinaste o mal, põe a mão sobre a boca. | Se procedeste loucamente em te elevares, ou se maquinaste o mal, põe a mão sobre a boca. |
Como o espremer do leite produz queijo verde, e o espremer do nariz produz sangue, assim o espremer da ira produz contenda. | Como o espremer do leite produz queijo verde, e o espremer do nariz produz sangue, assim o espremer da ira produz contenda. |