Salmos 104
|
Salmos 104
|
Bendize, ó minha alma, ao Senhor! Senhor, Deus meu, tu és magnificentíssimo! Estás vestido de honra e de majestade, | Bendize, ó minha alma, ao Senhor! Senhor, Deus meu, tu és magnificentíssimo! Estás vestido de honra e de majestade, |
tu que te cobres de luz como de um manto, que estendes os céus como uma cortina. | tu que te cobres de luz como de um manto, que estendes os céus como uma cortina. |
És tu que pões nas águas os vigamentos da tua morada, que fazes das nuvens o teu carro, que andas sobre as asas do vento; | És tu que pões nas águas os vigamentos da tua morada, que fazes das nuvens o teu carro, que andas sobre as asas do vento; |
que fazes dos ventos teus mensageiros, dum fogo abrasador os teus ministros. | que fazes dos ventos teus mensageiros, dum fogo abrasador os teus ministros. |
Lançaste os fundamentos da terra, para que ela não fosse abalada em tempo algum. | Lançaste os fundamentos da terra, para que ela não fosse abalada em tempo algum. |
Tu a cobriste do abismo, como dum vestido; as águas estavam sobre as montanhas. | Tu a cobriste do abismo, como dum vestido; as águas estavam sobre as montanhas. |
 tua repreensão fugiram; à voz do teu trovão puseram-se em fuga. |  tua repreensão fugiram; à voz do teu trovão puseram-se em fuga. |
Elevaram-se as montanhas, desceram os vales, até o lugar que lhes determinaste. | Elevaram-se as montanhas, desceram os vales, até o lugar que lhes determinaste. |
Limite lhes traçaste, que não haviam de ultrapassar, para que não tornassem a cobrir a terra. | Limite lhes traçaste, que não haviam de ultrapassar, para que não tornassem a cobrir a terra. |
És tu que nos vales fazes rebentar nascentes, que correm entre as colinas. | És tu que nos vales fazes rebentar nascentes, que correm entre as colinas. |
Dão de beber a todos os animais do campo; ali os asnos monteses matam a sua sede. | Dão de beber a todos os animais do campo; ali os asnos monteses matam a sua sede. |
Junto delas habitam as aves dos céus; dentre a ramagem fazem ouvir o seu canto. | Junto delas habitam as aves dos céus; dentre a ramagem fazem ouvir o seu canto. |
Da tua alta morada regas os montes; a terra se farta do fruto das tuas obras. | Da tua alta morada regas os montes; a terra se farta do fruto das tuas obras. |
Fazes crescer erva para os animais, e a verdura para uso do homem, de sorte que da terra tire o alimento, | Fazes crescer erva para os animais, e a verdura para uso do homem, de sorte que da terra tire o alimento, |
o vinho que alegra o seu coração, o azeite que faz reluzir o seu rosto, e o pão que lhe fortalece o coração. | o vinho que alegra o seu coração, o azeite que faz reluzir o seu rosto, e o pão que lhe fortalece o coração. |
Saciam-se as árvores do Senhor, os cedros do Líbano que ele plantou, | Saciam-se as árvores do Senhor, os cedros do Líbano que ele plantou, |
nos quais as aves se aninham, e a cegonha, cuja casa está nos ciprestes. | nos quais as aves se aninham, e a cegonha, cuja casa está nos ciprestes. |
Os altos montes são um refúgio para as cabras montesas, e as rochas para os querogrilos. | Os altos montes são um refúgio para as cabras montesas, e as rochas para os querogrilos. |
Designou a lua para marcar as estações; o sol sabe a hora do seu ocaso. | Designou a lua para marcar as estações; o sol sabe a hora do seu ocaso. |
Fazes as trevas, e vem a noite, na qual saem todos os animais da selva. | Fazes as trevas, e vem a noite, na qual saem todos os animais da selva. |
Os leões novos os animais bramam pela presa, e de Deus buscam o seu sustento. | Os leões novos os animais bramam pela presa, e de Deus buscam o seu sustento. |
Quando nasce o sol, logo se recolhem e se deitam nos seus covis. | Quando nasce o sol, logo se recolhem e se deitam nos seus covis. |
Então sai o homem para a sua lida e para o seu trabalho, até a tarde. | Então sai o homem para a sua lida e para o seu trabalho, até a tarde. |
Ó Senhor, quão multiformes são as tuas obras! Todas elas as fizeste com sabedoria; a terra está cheia das tuas riquezas. | Ó Senhor, quão multiformes são as tuas obras! Todas elas as fizeste com sabedoria; a terra está cheia das tuas riquezas. |
Eis também o vasto e espaçoso mar, no qual se movem seres inumeráveis, animais pequenos e grandes. | Eis também o vasto e espaçoso mar, no qual se movem seres inumeráveis, animais pequenos e grandes. |
Ali andam os navios, e o leviatã que formaste para nele folgar. | Ali andam os navios, e o leviatã que formaste para nele folgar. |
Todos esperam de ti que lhes dês o sustento a seu tempo. | Todos esperam de ti que lhes dês o sustento a seu tempo. |
Tu lho dás, e eles o recolhem; abres a tua mão, e eles se fartam de bens. | Tu lho dás, e eles o recolhem; abres a tua mão, e eles se fartam de bens. |
Escondes o teu rosto, e ficam perturbados; se lhes tiras a respiração, morrem, e voltam para o seu pó. | Escondes o teu rosto, e ficam perturbados; se lhes tiras a respiração, morrem, e voltam para o seu pó. |
Envias o teu fôlego, e são criados; e assim renovas a face da terra. | Envias o teu fôlego, e são criados; e assim renovas a face da terra. |
Permaneça para sempre a glória do Senhor; regozije-se o Senhor nas suas obras; | Permaneça para sempre a glória do Senhor; regozije-se o Senhor nas suas obras; |
ele olha para a terra, e ela treme; ele toca nas montanhas, e elas fumegam. | ele olha para a terra, e ela treme; ele toca nas montanhas, e elas fumegam. |
Cantarei ao Senhor enquanto eu viver; cantarei louvores ao meu Deus enquanto eu existir. | Cantarei ao Senhor enquanto eu viver; cantarei louvores ao meu Deus enquanto eu existir. |
Seja-lhe agradável a minha meditação; eu me regozijarei no Senhor. | Seja-lhe agradável a minha meditação; eu me regozijarei no Senhor. |
Sejam extirpados da terra os pecadores, e não subsistam mais os ímpios. Bendize, ó minha alma, ao Senhor. Louvai ao Senhor. | Sejam extirpados da terra os pecadores, e não subsistam mais os ímpios. Bendize, ó minha alma, ao Senhor. Louvai ao Senhor. |