Salmos 66
|
Salmos 66
|
Louvai a Deus com brados de júbilo, todas as terras. | Louvai a Deus com brados de júbilo, todas as terras. |
Cantai a glória do seu nome, dai glória em seu louvor. | Cantai a glória do seu nome, dai glória em seu louvor. |
Dizei a Deus: Quão tremendas são as tuas obras! pela grandeza do teu poder te lisonjeiam os teus inimigos. | Dizei a Deus: Quão tremendas são as tuas obras! pela grandeza do teu poder te lisonjeiam os teus inimigos. |
Toda a terra te adorará e te cantará louvores; eles cantarão o teu nome. | Toda a terra te adorará e te cantará louvores; eles cantarão o teu nome. |
Vinde, e vede as obras de Deus; ele é tremendo nos seus feitos para com os filhos dos homens. | Vinde, e vede as obras de Deus; ele é tremendo nos seus feitos para com os filhos dos homens. |
Converteu o mar em terra seca; passaram o rio a pé; ali nos alegramos nele. | Converteu o mar em terra seca; passaram o rio a pé; ali nos alegramos nele. |
Ele governa eternamente pelo seu poder; os seus olhos estão sobre as nações; não se exaltem os rebeldes. | Ele governa eternamente pelo seu poder; os seus olhos estão sobre as nações; não se exaltem os rebeldes. |
Bendizei, povos, ao nosso Deus, e fazei ouvir a voz do seu louvor; | Bendizei, povos, ao nosso Deus, e fazei ouvir a voz do seu louvor; |
ao que nos conserva em vida, e não consente que resvalem os nossos pés. | ao que nos conserva em vida, e não consente que resvalem os nossos pés. |
Pois tu, ó Deus, nos tens provado; tens nos refinado como se refina a prata. | Pois tu, ó Deus, nos tens provado; tens nos refinado como se refina a prata. |
Fizeste-nos entrar no laço; pesada carga puseste sobre os nossos lombos. | Fizeste-nos entrar no laço; pesada carga puseste sobre os nossos lombos. |
Fizeste com que os homens cavalgassem sobre as nossas cabeças; passamos pelo fogo e pela água, mas nos trouxeste a um lugar de abundância. | Fizeste com que os homens cavalgassem sobre as nossas cabeças; passamos pelo fogo e pela água, mas nos trouxeste a um lugar de abundância. |
Entregarei em tua casa com holocaustos; pagar-te-ei os meus votos, | Entregarei em tua casa com holocaustos; pagar-te-ei os meus votos, |
votos que os meus lábios pronunciaram e a minha boca prometeu, quando eu estava na angústia. | votos que os meus lábios pronunciaram e a minha boca prometeu, quando eu estava na angústia. |
Oferecer-te-ei holocausto de animais nédios, com incenso de carneiros; prepararei novilhos com cabritos. | Oferecer-te-ei holocausto de animais nédios, com incenso de carneiros; prepararei novilhos com cabritos. |
Vinde, e ouvi, todos os que temeis a Deus, e eu contarei o que ele tem feito por mim. | Vinde, e ouvi, todos os que temeis a Deus, e eu contarei o que ele tem feito por mim. |
A ele clamei com a minha boca, e ele foi exaltado pela minha língua. | A ele clamei com a minha boca, e ele foi exaltado pela minha língua. |
Se eu tivesse guardado iniqüidade no meu coração, o Senhor não me teria ouvido; | Se eu tivesse guardado iniqüidade no meu coração, o Senhor não me teria ouvido; |
mas, na verdade, Deus me ouviu; tem atendido à voz da minha oração. | mas, na verdade, Deus me ouviu; tem atendido à voz da minha oração. |
Bendito seja Deus, que não rejeitou a minha oração, nem retirou de mim a sua benignidade. | Bendito seja Deus, que não rejeitou a minha oração, nem retirou de mim a sua benignidade. |