A Bíblia - Bilíngüe

Português - Russo

<<
>>

Colossenses 4

К Колоссянам 4

Colossenses 4:1 ^
Vós, senhores, dai a vossos servos o que é de justiça e eqüidade, sabendo que também vós tendes um Senhor no céu.
К Колоссянам 4:1 ^
Господа, оказывайте рабам должное и справедливое, зная, что и вы имеете Господа на небесах.
Colossenses 4:2 ^
Perseverai na oração, velando nela com ações de graças,
К Колоссянам 4:2 ^
Будьте постоянны в молитве, бодрствуя в ней с благодарением.
Colossenses 4:3 ^
orando ao mesmo tempo também por nós, para que Deus nos abra uma porta à palavra, a fim de falarmos o mistério de Cristo, pelo qual também estou preso,
К Колоссянам 4:3 ^
Молитесь также и о нас, чтобы Бог отверз нам дверь для слова, возвещать тайну Христову, за которую я и в узах,
Colossenses 4:4 ^
para que eu o manifeste como devo falar.
К Колоссянам 4:4 ^
дабы я открыл ее, как должно мне возвещать.
Colossenses 4:5 ^
Andai em sabedoria para com os que estão de fora, usando bem cada oportunidade.
К Колоссянам 4:5 ^
Со внешними обходитесь благоразумно, пользуясь временем.
Colossenses 4:6 ^
A vossa palavra seja sempre com graça, temperada com sal, para saberdes como deveis responder a cada um.
К Колоссянам 4:6 ^
Слово ваше [да будет] всегда с благодатию, приправлено солью, дабы вы знали, как отвечать каждому.
Colossenses 4:7 ^
Tíquico, o irmão amado, fiel ministro e conservo no Senhor, vos fará conhecer a minha situação;
К Колоссянам 4:7 ^
О мне всё скажет вам Тихик, возлюбленный брат и верный служитель и сотрудник в Господе,
Colossenses 4:8 ^
o qual vos envio para este mesmo fim, para que saibais o nosso estado e ele conforte os vossos corações,
К Колоссянам 4:8 ^
которого я для того послал к вам, чтобы он узнал о ваших [обстоятельствах] и утешил сердца ваши,
Colossenses 4:9 ^
juntamente com Onésimo, fiel e amado irmão, que é um de vós; eles vos farão saber tudo o que aqui se passa.
К Колоссянам 4:9 ^
с Онисимом, верным и возлюбленным братом нашим, который от вас. Они расскажут вам о всем здешнем.
Colossenses 4:10 ^
Saúda-vos Aristarco, meu companheiro de prisão, e Marcos, o primo de Barnabé ,
К Колоссянам 4:10 ^
Приветствует вас Аристарх, заключенный вместе со мною, и Марк, племянник Варнавы--о котором вы получили приказания: если придет к вам, примите его, --
Colossenses 4:11 ^
e Jesus, que se chama Justo, sendo unicamente estes, dentre a circuncisão, os meus cooperadores no reino de Deus; os quais têm sido para mim uma consolação.
К Колоссянам 4:11 ^
также Иисус, прозываемый Иустом, оба из обрезанных. Они--единственные сотрудники для Царствия Божия, бывшие мне отрадою.
Colossenses 4:12 ^
Saúda-vos Epafras, que é um de vós, servo de Cristo Jesus, e que sempre luta por vós nas suas orações, para que permaneçais perfeitos e plenamente seguros em toda a vontade de Deus.
К Колоссянам 4:12 ^
Приветствует вас Епафрас ваш, раб Иисуса Христа, всегда подвизающийся за вас в молитвах, чтобы вы пребыли совершенны и исполнены всем, что угодно Богу.
Colossenses 4:13 ^
Pois dou-lhe testemunho de que tem grande zelo por vós, como também pelos que estão em Laodicéia, e pelos que estão em Hierápolis.
К Колоссянам 4:13 ^
Свидетельствую о нем, что он имеет великую ревность и заботу о вас и о находящихся в Лаодикии и Иераполе.
Colossenses 4:14 ^
Saúda-vos Lucas, o médico amado, e Demas.
К Колоссянам 4:14 ^
Приветствует вас Лука, врач возлюбленный, и Димас.
Colossenses 4:15 ^
Saudai aos irmãos que estão em Laodicéia, e a Ninfas e a igreja que está em sua casa.
К Колоссянам 4:15 ^
Приветствуйте братьев в Лаодикии, и Нимфана, и домашнюю церковь его.
Colossenses 4:16 ^
Depois que for lida esta carta entre vós, fazei que o seja também na igreja dos laodicenses; e a de Laodicéia lede-a vós também.
К Колоссянам 4:16 ^
Когда это послание прочитано будет у вас, то распорядитесь, чтобы оно было прочитано и в Лаодикийской церкви; а то, которое из Лаодикии, прочитайте и вы.
Colossenses 4:17 ^
E dizei a Arquipo: Cuida do ministério que recebestes no Senhor, para o cumprires.
К Колоссянам 4:17 ^
Скажите Архиппу: смотри, чтобы тебе исполнить служение, которое ты принял в Господе.
Colossenses 4:18 ^
Esta saudação é de próprio punho, de Paulo. Lembrai-vos das minhas cadeias. A graça seja convosco.
К Колоссянам 4:18 ^
Приветствие моею рукою, Павловою. Помните мои узы. Благодать со всеми вами. Аминь.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livros


Capítulos
1 2 3 4

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
A Bíblia - Bilíngüe | Português - Russo | Colossenses 4 - К Колоссянам 4