A Bíblia - Bilíngüe

Português - Russo

<<
>>

Jó 23

Иов 23

Jó 23:1 ^
Então Jó respondeu:
Иов 23:1 ^
И отвечал Иов и сказал:
Jó 23:2 ^
Ainda hoje a minha queixa está em amargura; o peso da mão dele é maior do que o meu gemido.
Иов 23:2 ^
еще и ныне горька речь моя: страдания мои тяжелее стонов моих.
Jó 23:3 ^
Ah, se eu soubesse onde encontrá-lo, e pudesse chegar ao seu tribunal!
Иов 23:3 ^
О, если бы я знал, где найти Его, и мог подойти к престолу Его!
Jó 23:4 ^
Exporia ante ele a minha causa, e encheria a minha boca de argumentos.
Иов 23:4 ^
Я изложил бы пред Ним дело мое и уста мои наполнил бы оправданиями;
Jó 23:5 ^
Saberia as palavras com que ele me respondesse, e entenderia o que me dissesse.
Иов 23:5 ^
узнал бы слова, какими Он ответит мне, и понял бы, что Он скажет мне.
Jó 23:6 ^
Acaso contenderia ele comigo segundo a grandeza do seu poder? Não; antes ele me daria ouvidos.
Иов 23:6 ^
Неужели Он в полном могуществе стал бы состязаться со мною? О, нет! Пусть Он только обратил бы внимание на меня.
Jó 23:7 ^
Ali o reto pleitearia com ele, e eu seria absolvido para sempre por meu Juiz.
Иов 23:7 ^
Тогда праведник мог бы состязаться с Ним, --и я навсегда получил бы свободу от Судии моего.
Jó 23:8 ^
Eis que vou adiante, mas não está ali; volto para trás, e não o percebo;
Иов 23:8 ^
Но вот, я иду вперед--и нет Его, назад--и не нахожу Его;
Jó 23:9 ^
procuro-o à esquerda, onde ele opera, mas não o vejo; viro-me para a direita, e não o diviso.
Иов 23:9 ^
делает ли Он что на левой стороне, я не вижу; скрывается ли на правой, не усматриваю.
Jó 23:10 ^
Mas ele sabe o caminho por que eu ando; provando-me ele, sairei como o ouro.
Иов 23:10 ^
Но Он знает путь мой; пусть испытает меня, --выйду, как золото.
Jó 23:11 ^
Os meus pés se mantiveram nas suas pisadas; guardei o seu caminho, e não me desviei dele.
Иов 23:11 ^
Нога моя твердо держится стези Его; пути Его я хранил и не уклонялся.
Jó 23:12 ^
Nunca me apartei do preceito dos seus lábios, e escondi no meu peito as palavras da sua boca.
Иов 23:12 ^
От заповеди уст Его не отступал; глаголы уст Его хранил больше, нежели мои правила.
Jó 23:13 ^
Mas ele está resolvido; quem então pode desviá-lo? E o que ele quiser, isso fará.
Иов 23:13 ^
Но Он тверд; и кто отклонит Его? Он делает, чего хочет душа Его.
Jó 23:14 ^
Pois cumprirá o que está ordenado a meu respeito, e muitas coisas como estas ainda tem consigo.
Иов 23:14 ^
Так, Он выполнит положенное мне, и подобного этому много у Него.
Jó 23:15 ^
Por isso me perturbo diante dele; e quando considero, tenho medo dele.
Иов 23:15 ^
Поэтому я трепещу пред лицем Его; размышляю--и страшусь Его.
Jó 23:16 ^
Deus macerou o meu coração; o Todo-Poderoso me perturbou.
Иов 23:16 ^
Бог расслабил сердце мое, и Вседержитель устрашил меня.
Jó 23:17 ^
Pois não estou desfalecido por causa das trevas, nem porque a escuridão cobre o meu rosto.
Иов 23:17 ^
Зачем я не уничтожен прежде этой тьмы, и Он не сокрыл мрака от лица моего!
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
A Bíblia - Bilíngüe | Português - Russo | Jó 23 - Иов 23