Salmos 14
|
Псалтирь 14
|
Diz o néscio no seu coração: Não há Deus. Os homens têm-se corrompido, fazem-se abomináveis em suas obras; não há quem faça o bem. | ^^Начальнику хора. Псалом Давида.^^ Сказал безумец в сердце своем: `нет Бога`. Они развратились, совершили гнусные дела; нет делающего добро. |
O Senhor olhou do céu para os filhos dos homens, para ver se havia algum que tivesse entendimento, que buscasse a Deus. | Господь с небес призрел на сынов человеческих, чтобы видеть, есть ли разумеющий, ищущий Бога. |
Desviaram-se todos e juntamente se fizeram imundos; não há quem faça o bem, não há sequer um. | Все уклонились, сделались равно непотребными; нет делающего добро, нет ни одного. |
Acaso não tem conhecimento nem sequer um dos que praticam a iniqüidade, que comem o meu povo como se comessem pão, e que não invocam o Senhor? | Неужели не вразумятся все, делающие беззаконие, съедающие народ мой, [как] едят хлеб, и не призывающие Господа? |
Achar-se-ão ali em grande pavor, porque Deus está na geração dos justos. | Там убоятся они страха, ибо Бог в роде праведных. |
Vós quereis frustar o conselho dos pobres, mas o Senhor é o seu refúgio. | Вы посмеялись над мыслью нищего, что Господь упование его. |
Oxalá que de Sião viesse a salvação de Israel! Quando o Senhor fizer voltar os cativos do seu povo, então se regozijará Jacó e se alegrará Israel. | `Кто даст с Сиона спасение Израилю!` Когда Господь возвратит пленение народа Своего, тогда возрадуется Иаков и возвеселится Израиль. |