A Bíblia - Bilíngüe

Português - Russo

<<
>>

Gálatas 1

К Галатам 1

Gálatas 1:1 ^
Paulo, apóstolo ,
К Галатам 1:1 ^
Павел Апостол, [избранный] не человеками и не через человека, но Иисусом Христом и Богом Отцем, воскресившим Его из мертвых,
Gálatas 1:2 ^
e todos os irmãos que estão comigo, às igrejas da Galácia:
К Галатам 1:2 ^
и все находящиеся со мною братия--церквам Галатийским:
Gálatas 1:3 ^
Graça a vós, e paz da parte de Deus nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo,
К Галатам 1:3 ^
благодать вам и мир от Бога Отца и Господа нашего Иисуса Христа,
Gálatas 1:4 ^
o qual se deu a si mesmo por nossos pecados, para nos livrar do presente século mau, segundo a vontade de nosso Deus e Pai,
К Галатам 1:4 ^
Который отдал Себя Самого за грехи наши, чтобы избавить нас от настоящего лукавого века, по воле Бога и Отца нашего;
Gálatas 1:5 ^
a quem seja a glória para todo o sempre. Amém.
К Галатам 1:5 ^
Ему слава во веки веков. Аминь.
Gálatas 1:6 ^
Estou admirado de que tão depressa estejais desertando daquele que vos chamou na graça de Cristo, para outro evangelho,
К Галатам 1:6 ^
Удивляюсь, что вы от призвавшего вас благодатью Христовою так скоро переходите к иному благовествованию,
Gálatas 1:7 ^
o qual não é outro; senão que há alguns que vos perturbam e querem perverter o evangelho de Cristo.
К Галатам 1:7 ^
которое [впрочем] не иное, а только есть люди, смущающие вас и желающие превратить благовествование Христово.
Gálatas 1:8 ^
Mas, ainda que nós mesmos ou um anjo do céu vos pregasse outro evangelho além do que já vos pregamos, seja anátema.
К Галатам 1:8 ^
Но если бы даже мы или Ангел с неба стал благовествовать вам не то, что мы благовествовали вам, да будет анафема.
Gálatas 1:9 ^
Como antes temos dito, assim agora novamente o digo: Se alguém vos pregar outro evangelho além do que já recebestes, seja anátema.
К Галатам 1:9 ^
Как прежде мы сказали, [так] и теперь еще говорю: кто благовествует вам не то, что вы приняли, да будет анафема.
Gálatas 1:10 ^
Pois busco eu agora o favor dos homens, ou o favor de Deus? ou procuro agradar aos homens? se estivesse ainda agradando aos homens, não seria servo de Cristo.
К Галатам 1:10 ^
У людей ли я ныне ищу благоволения, или у Бога? людям ли угождать стараюсь? Если бы я и поныне угождал людям, то не был бы рабом Христовым.
Gálatas 1:11 ^
Mas faço-vos saber, irmãos, que o evangelho que por mim foi anunciado não é segundo os homens;
К Галатам 1:11 ^
Возвещаю вам, братия, что Евангелие, которое я благовествовал, не есть человеческое,
Gálatas 1:12 ^
porque não o recebi de homem algum, nem me foi ensinado; mas o recebi por revelação de Jesus Cristo.
К Галатам 1:12 ^
ибо и я принял его и научился не от человека, но через откровение Иисуса Христа.
Gálatas 1:13 ^
Pois já ouvistes qual foi outrora o meu procedimento no judaísmo, como sobremaneira perseguia a igreja de Deus e a assolava,
К Галатам 1:13 ^
Вы слышали о моем прежнем образе жизни в Иудействе, что я жестоко гнал Церковь Божию, и опустошал ее,
Gálatas 1:14 ^
e na minha nação excedia em judaísmo a muitos da minha idade, sendo extremamente zeloso das tradições de meus pais.
К Галатам 1:14 ^
и преуспевал в Иудействе более многих сверстников в роде моем, будучи неумеренным ревнителем отеческих моих преданий.
Gálatas 1:15 ^
Mas, quando aprouve a Deus, que desde o ventre de minha mãe me separou, e me chamou pela sua graça,
К Галатам 1:15 ^
Когда же Бог, избравший меня от утробы матери моей и призвавший благодатью Своею, благоволил
Gálatas 1:16 ^
revelar seu Filho em mim, para que eu o pregasse entre os gentios, não consultei carne e sangue,
К Галатам 1:16 ^
открыть во мне Сына Своего, чтобы я благовествовал Его язычникам, --я не стал тогда же советоваться с плотью и кровью,
Gálatas 1:17 ^
nem subi a Jerusalém para estar com os que já antes de mim eram apóstolos, mas parti para a Arábia, e voltei outra vez a Damasco.
К Галатам 1:17 ^
и не пошел в Иерусалим к предшествовавшим мне Апостолам, а пошел в Аравию, и опять возвратился в Дамаск.
Gálatas 1:18 ^
Depois, passados três anos, subi a Jerusalém para visitar a Cefas, e demorei com ele quinze dias.
К Галатам 1:18 ^
Потом, спустя три года, ходил я в Иерусалим видеться с Петром и пробыл у него дней пятнадцать.
Gálatas 1:19 ^
Mas não vi a nenhum outro dos apóstolos, senão a Tiago, irmão do Senhor.
К Галатам 1:19 ^
Другого же из Апостолов я не видел [никого], кроме Иакова, брата Господня.
Gálatas 1:20 ^
Ora, acerca do que vos escrevo, eis que diante de Deus testifico que não minto.
К Галатам 1:20 ^
А в том, что пишу вам, пред Богом, не лгу.
Gálatas 1:21 ^
Depois fui para as regiões da Síria e da Cilícia.
К Галатам 1:21 ^
После сего отошел я в страны Сирии и Киликии.
Gálatas 1:22 ^
Não era conhecido de vista das igrejas de Cristo na Judéia;
К Галатам 1:22 ^
Церквам Христовым в Иудее лично я не был известен,
Gálatas 1:23 ^
mas somente tinham ouvido dizer: Aquele que outrora nos perseguia agora prega a fé que antes procurava destruir;
К Галатам 1:23 ^
а только слышали они, что гнавший их некогда ныне благовествует веру, которую прежде истреблял, --
Gálatas 1:24 ^
e glorificavam a Deus a respeito de mim.
К Галатам 1:24 ^
и прославляли за меня Бога.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livros


Capítulos
1 2 3 4 5 6

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
A Bíblia - Bilíngüe | Português - Russo | Gálatas 1 - К Галатам 1