A Bíblia - Bilíngüe

Português - Russo

<<
>>

Lucas 4

От Луки 4

Lucas 4:1 ^
Jesus, pois, cheio do Espírito Santo, voltou do Jordão; e era levado pelo Espírito no deserto,
От Луки 4:1 ^
Иисус, исполненный Духа Святаго, возвратился от Иордана и поведен был Духом в пустыню.
Lucas 4:2 ^
durante quarenta dias, sendo tentado pelo Diabo. E naqueles dias não comeu coisa alguma; e terminados eles, teve fome.
От Луки 4:2 ^
Там сорок дней Он был искушаем от диавола и ничего не ел в эти дни, а по прошествии их напоследок взалкал.
Lucas 4:3 ^
Disse-lhe então o Diabo: Se tu és Filho de Deus, manda a esta pedra que se torne em pão.
От Луки 4:3 ^
И сказал Ему диавол: если Ты Сын Божий, то вели этому камню сделаться хлебом.
Lucas 4:4 ^
Jesus, porém, lhe respondeu: Está escrito: Nem só de pão viverá o homem.
От Луки 4:4 ^
Иисус сказал ему в ответ: написано, что не хлебом одним будет жить человек, но всяким словом Божиим.
Lucas 4:5 ^
Então o Diabo, levando-o a um lugar elevado, mostrou-lhe num relance todos os reinos do mundo.
От Луки 4:5 ^
И, возведя Его на высокую гору, диавол показал Ему все царства вселенной во мгновение времени,
Lucas 4:6 ^
E disse-lhe: Dar-te-ei toda a autoridade e glória destes reinos, porque me foi entregue, e a dou a quem eu quiser;
От Луки 4:6 ^
и сказал Ему диавол: Тебе дам власть над всеми сими [царствами] и славу их, ибо она предана мне, и я, кому хочу, даю ее;
Lucas 4:7 ^
se tu, me adorares, será toda tua.
От Луки 4:7 ^
итак, если Ты поклонишься мне, то всё будет Твое.
Lucas 4:8 ^
Respondeu-lhe Jesus: Está escrito: Ao Senhor teu Deus adorarás, e só a ele servirás.
От Луки 4:8 ^
Иисус сказал ему в ответ: отойди от Меня, сатана; написано: Господу Богу твоему поклоняйся, и Ему одному служи.
Lucas 4:9 ^
Então o levou a Jerusalém e o colocou sobre o pináculo do templo e lhe disse: Se tu és Filho de Deus, lança-te daqui abaixo;
От Луки 4:9 ^
И повел Его в Иерусалим, и поставил Его на крыле храма, и сказал Ему: если Ты Сын Божий, бросься отсюда вниз,
Lucas 4:10 ^
porque está escrito: Aos seus anjos ordenará a teu respeito, que te guardem;
От Луки 4:10 ^
ибо написано: Ангелам Своим заповедает о Тебе сохранить Тебя;
Lucas 4:11 ^
e: eles te susterão nas mãos, para que nunca tropeces em alguma pedra.
От Луки 4:11 ^
и на руках понесут Тебя, да не преткнешься о камень ногою Твоею.
Lucas 4:12 ^
Respondeu-lhe Jesus: Dito está: Não tentarás o Senhor teu Deus.
От Луки 4:12 ^
Иисус сказал ему в ответ: сказано: не искушай Господа Бога твоего.
Lucas 4:13 ^
Assim, tendo o Diabo acabado toda sorte de tentação, retirou-se dele até ocasião oportuna.
От Луки 4:13 ^
И, окончив всё искушение, диавол отошел от Него до времени.
Lucas 4:14 ^
Então voltou Jesus para a Galiléia no poder do Espírito; e a sua fama correu por toda a circunvizinhança.
От Луки 4:14 ^
И возвратился Иисус в силе духа в Галилею; и разнеслась молва о Нем по всей окрестной стране.
Lucas 4:15 ^
Ensinava nas sinagogas deles, e por todos era louvado.
От Луки 4:15 ^
Он учил в синагогах их, и от всех был прославляем.
Lucas 4:16 ^
Chegando a Nazaré, onde fora criado; entrou na sinagoga no dia de sábado, segundo o seu costume, e levantou-se para ler.
От Луки 4:16 ^
И пришел в Назарет, где был воспитан, и вошел, по обыкновению Своему, в день субботний в синагогу, и встал читать.
Lucas 4:17 ^
Foi-lhe entregue o livro do profeta Isaías; e abrindo-o, achou o lugar em que estava escrito:
От Луки 4:17 ^
Ему подали книгу пророка Исаии; и Он, раскрыв книгу, нашел место, где было написано:
Lucas 4:18 ^
O Espírito do Senhor está sobre mim, porquanto me ungiu para anunciar boas novas aos pobres; enviou-me para proclamar libertação aos cativos, e restauração da vista aos cegos, para pôr em liberdade os oprimidos,
От Луки 4:18 ^
Дух Господень на Мне; ибо Он помазал Меня благовествовать нищим, и послал Меня исцелять сокрушенных сердцем, проповедывать пленным освобождение, слепым прозрение, отпустить измученных на свободу,
Lucas 4:19 ^
e para proclamar o ano aceitável do Senhor.
От Луки 4:19 ^
проповедывать лето Господне благоприятное.
Lucas 4:20 ^
E fechando o livro, devolveu-o ao assistente e sentou-se; e os olhos de todos na sinagoga estavam fitos nele.
От Луки 4:20 ^
И, закрыв книгу и отдав служителю, сел; и глаза всех в синагоге были устремлены на Него.
Lucas 4:21 ^
Então começou a dizer-lhes: Hoje se cumpriu esta escritura aos vossos ouvidos.
От Луки 4:21 ^
И Он начал говорить им: ныне исполнилось писание сие, слышанное вами.
Lucas 4:22 ^
E todos lhe davam testemunho, e se admiravam das palavras de graça que saíam da sua boca; e diziam: Este não é filho de José?
От Луки 4:22 ^
И все засвидетельствовали Ему это, и дивились словам благодати, исходившим из уст Его, и говорили: не Иосифов ли это сын?
Lucas 4:23 ^
Disse-lhes Jesus: Sem dúvida me direis este provérbio: Médico, cura-te a ti mesmo; Tudo o que ouvimos teres feito em Cafarnaum, faze-o também aqui na tua terra.
От Луки 4:23 ^
Он сказал им: конечно, вы скажете Мне присловие: врач! исцели Самого Себя; сделай и здесь, в Твоем отечестве, то, что, мы слышали, было в Капернауме.
Lucas 4:24 ^
E prosseguiu: Em verdade vos digo que nenhum profeta é aceito na sua terra.
От Луки 4:24 ^
И сказал: истинно говорю вам: никакой пророк не принимается в своем отечестве.
Lucas 4:25 ^
Em verdade vos digo que muitas viúvas havia em Israel nos dias de Elias, quando céu se fechou por três anos e seis meses, de sorte que houve grande fome por toda a terra;
От Луки 4:25 ^
Поистине говорю вам: много вдов было в Израиле во дни Илии, когда заключено было небо три года и шесть месяцев, так что сделался большой голод по всей земле,
Lucas 4:26 ^
e a nenhuma delas foi enviado Elias, senão a uma viúva em Serepta de Sidom.
От Луки 4:26 ^
и ни к одной из них не был послан Илия, а только ко вдове в Сарепту Сидонскую;
Lucas 4:27 ^
Também muitos leprosos havia em Israel no tempo do profeta Elizeu, mas nenhum deles foi purificado senão Naamã, o sírio.
От Луки 4:27 ^
много также было прокаженных в Израиле при пророке Елисее, и ни один из них не очистился, кроме Неемана Сириянина.
Lucas 4:28 ^
Todos os que estavam na sinagoga, ao ouvirem estas coisas, ficaram cheios de ira.
От Луки 4:28 ^
Услышав это, все в синагоге исполнились ярости
Lucas 4:29 ^
e, levantando-se, expulsaram-no da cidade e o levaram até o despenhadeiro do monte em que a sua cidade estava edificada, para dali o precipitarem.
От Луки 4:29 ^
и, встав, выгнали Его вон из города и повели на вершину горы, на которой город их был построен, чтобы свергнуть Его;
Lucas 4:30 ^
Ele, porém, passando pelo meio deles, seguiu o seu caminho.
От Луки 4:30 ^
но Он, пройдя посреди них, удалился.
Lucas 4:31 ^
Então desceu a Cafarnaum, cidade da Galiléia, e os ensinava no sábado.
От Луки 4:31 ^
И пришел в Капернаум, город Галилейский, и учил их в дни субботние.
Lucas 4:32 ^
e maravilharam-se da sua doutrina, porque a sua palavra era com autoridade.
От Луки 4:32 ^
И дивились учению Его, ибо слово Его было со властью.
Lucas 4:33 ^
Havia na sinagoga um homem que tinha o espírito de um demônio imundo; e gritou em alta voz:
От Луки 4:33 ^
Был в синагоге человек, имевший нечистого духа бесовского, и он закричал громким голосом:
Lucas 4:34 ^
Ah! que temos nós contigo, Jesus, nazareno? vieste destruir-nos? Bem sei quem é: o Santo de Deus.
От Луки 4:34 ^
оставь; что Тебе до нас, Иисус Назарянин? Ты пришел погубить нас; знаю Тебя, кто Ты, Святый Божий.
Lucas 4:35 ^
Mas Jesus o repreendeu, dizendo: Cala-te, e sai dele. E o demônio, tendo-o lançado por terra no meio do povo, saiu dele sem lhe fazer mal algum.
От Луки 4:35 ^
Иисус запретил ему, сказав: замолчи и выйди из него. И бес, повергнув его посреди [синагоги], вышел из него, нимало не повредив ему.
Lucas 4:36 ^
E veio espanto sobre todos, e falavam entre si, perguntando uns aos outros: Que palavra é esta, pois com autoridade e poder ordena aos espíritos imundos, e eles saem?
От Луки 4:36 ^
И напал на всех ужас, и рассуждали между собою: что это значит, что Он со властью и силою повелевает нечистым духам, и они выходят?
Lucas 4:37 ^
E se divulgava a sua fama por todos os lugares da circunvizinhança.
От Луки 4:37 ^
И разнесся слух о Нем по всем окрестным местам.
Lucas 4:38 ^
Ora, levantando-se Jesus, saiu da sinagoga e entrou em casa de Simão; e estando a sogra de Simão enferma com muita febre, rogaram-lhe por ela.
От Луки 4:38 ^
Выйдя из синагоги, Он вошел в дом Симона; тёща же Симонова была одержима сильною горячкою; и просили Его о ней.
Lucas 4:39 ^
E ele, inclinando-se para ela, repreendeu a febre, e esta a deixou. Imediatamente ela se levantou e os servia.
От Луки 4:39 ^
Подойдя к ней, Он запретил горячке; и оставила ее. Она тотчас встала и служила им.
Lucas 4:40 ^
Ao pôr do sol, todos os que tinham enfermos de várias doenças lhos traziam; e ele punha as mãos sobre cada um deles e os curava.
От Луки 4:40 ^
При захождении же солнца все, имевшие больных различными болезнями, приводили их к Нему и Он, возлагая на каждого из них руки, исцелял их.
Lucas 4:41 ^
Também de muitos saíam demônios, gritando e dizendo: Tu és o Filho de Deus. Ele, porém, os repreendia, e não os deixava falar; pois sabiam que ele era o Cristo.
От Луки 4:41 ^
Выходили также и бесы из многих с криком и говорили: Ты Христос, Сын Божий. А Он запрещал им сказывать, что они знают, что Он Христос.
Lucas 4:42 ^
Ao romper do dia saiu, e foi a um lugar deserto; e as multidões procuravam-no e, vindo a ele, queriam detê-lo, para que não se ausentasse delas.
От Луки 4:42 ^
Когда же настал день, Он, выйдя [из дома], пошел в пустынное место, и народ искал Его и, придя к Нему, удерживал Его, чтобы не уходил от них.
Lucas 4:43 ^
Ele, porém, lhes disse: É necessário que também às outras cidades eu anuncie o evangelho do reino de Deus; porque para isso é que fui enviado.
От Луки 4:43 ^
Но Он сказал им: и другим городам благовествовать Я должен Царствие Божие, ибо на то Я послан.
Lucas 4:44 ^
E pregava nas sinagogas da Judéia.
От Луки 4:44 ^
И проповедывал в синагогах галилейских.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
A Bíblia - Bilíngüe | Português - Russo | Lucas 4 - От Луки 4