A Bíblia - Bilíngüe

Português - Russo

<<
>>

Romanos 2

К Римлянам 2

Romanos 2:1 ^
Portanto, és inescusável, ó homem, qualquer que sejas, quando julgas, porque te condenas a ti mesmo naquilo em que julgas a outro; pois tu que julgas, praticas o mesmo.
К Римлянам 2:1 ^
Итак, неизвинителен ты, всякий человек, судящий [другого], ибо тем же судом, каким судишь другого, осуждаешь себя, потому что, судя [другого], делаешь то же.
Romanos 2:2 ^
E bem sabemos que o juízo de Deus é segundo a verdade, contra os que tais coisas praticam.
К Римлянам 2:2 ^
А мы знаем, что поистине есть суд Божий на делающих такие [дела].
Romanos 2:3 ^
E tu, ó homem, que julgas os que praticam tais coisas, cuidas que, fazendo-as tu, escaparás ao juízo de Deus?
К Римлянам 2:3 ^
Неужели думаешь ты, человек, что избежишь суда Божия, осуждая делающих такие [дела] и (сам) делая то же?
Romanos 2:4 ^
Ou desprezas tu as riquezas da sua benignidade, e paciência e longanimidade, ignorando que a benignidade de Deus te conduz ao arrependimento?
К Римлянам 2:4 ^
Или пренебрегаешь богатство благости, кротости и долготерпения Божия, не разумея, что благость Божия ведет тебя к покаянию?
Romanos 2:5 ^
Mas, segundo a tua dureza e teu coração impenitente, entesouras ira para ti no dia da ira e da revelação do justo juízo de Deus,
К Римлянам 2:5 ^
Но, по упорству твоему и нераскаянному сердцу, ты сам себе собираешь гнев на день гнева и откровения праведного суда от Бога,
Romanos 2:6 ^
que retribuirá a cada um segundo as suas obras;
К Римлянам 2:6 ^
Который воздаст каждому по делам его:
Romanos 2:7 ^
a saber: a vida eterna aos que, com perseverança em favor o bem, procuram glória, e honra e incorrupção;
К Римлянам 2:7 ^
тем, которые постоянством в добром деле ищут славы, чести и бессмертия, --жизнь вечную;
Romanos 2:8 ^
mas ira e indignação aos que são contenciosos, e desobedientes à iniqüidade;
К Римлянам 2:8 ^
а тем, которые упорствуют и не покоряются истине, но предаются неправде, --ярость и гнев.
Romanos 2:9 ^
tribulação e angústia sobre a alma de todo homem que pratica o mal, primeiramente do judeu, e também do grego;
К Римлянам 2:9 ^
Скорбь и теснота всякой душе человека, делающего злое, во-первых, Иудея, [потом] и Еллина!
Romanos 2:10 ^
glória, porém, e honra e paz a todo aquele que pratica o bem, primeiramente ao judeu, e também ao grego;
К Римлянам 2:10 ^
Напротив, слава и честь и мир всякому, делающему доброе, во-- первых, Иудею, [потом] и Еллину!
Romanos 2:11 ^
pois para com Deus não há acepção de pessoas.
К Римлянам 2:11 ^
Ибо нет лицеприятия у Бога.
Romanos 2:12 ^
Porque todos os que sem lei pecaram, sem lei também perecerão; e todos os que sob a lei pecaram, pela lei serão julgados.
К Римлянам 2:12 ^
Те, которые, не [имея] закона, согрешили, вне закона и погибнут; а те, которые под законом согрешили, по закону осудятся
Romanos 2:13 ^
Pois não são justos diante de Deus os que só ouvem a lei; mas serão justificados os que praticam a lei
К Римлянам 2:13 ^
(потому что не слушатели закона праведны пред Богом, но исполнители закона оправданы будут,
Romanos 2:14 ^
(porque, quando os gentios, que não têm lei, fazem por natureza as coisas da lei, eles, embora não tendo lei, para si mesmos são lei.
К Римлянам 2:14 ^
ибо когда язычники, не имеющие закона, по природе законное делают, то, не имея закона, они сами себе закон:
Romanos 2:15 ^
pois mostram a obra da lei escrita em seus corações, testificando juntamente a sua consciência e os seus pensamentos, quer acusando-os, quer defendendo-os),
К Римлянам 2:15 ^
они показывают, что дело закона у них написано в сердцах, о чем свидетельствует совесть их и мысли их, то обвиняющие, то оправдывающие одна другую)
Romanos 2:16 ^
no dia em que Deus há de julgar os segredos dos homens, por Cristo Jesus, segundo o meu evangelho.
К Римлянам 2:16 ^
в день, когда, по благовествованию моему, Бог будет судить тайные [дела] человеков через Иисуса Христа.
Romanos 2:17 ^
Mas se tu és chamado judeu, e repousas na lei, e te glorias em Deus;
К Римлянам 2:17 ^
Вот, ты называешься Иудеем, и успокаиваешь себя законом, и хвалишься Богом,
Romanos 2:18 ^
e conheces a sua vontade e aprovas as coisas excelentes, sendo instruído na lei;
К Римлянам 2:18 ^
и знаешь волю [Его], и разумеешь лучшее, научаясь из закона,
Romanos 2:19 ^
e confias que és guia dos cegos, luz dos que estão em trevas,
К Римлянам 2:19 ^
и уверен о себе, что ты путеводитель слепых, свет для находящихся во тьме,
Romanos 2:20 ^
instruidor dos néscios, mestre de crianças, que tens na lei a forma da ciência e da verdade;
К Римлянам 2:20 ^
наставник невежд, учитель младенцев, имеющий в законе образец ведения и истины:
Romanos 2:21 ^
tu, pois, que ensinas a outrem, não te ensinas a ti mesmo? Tu, que pregas que não se deve furtar, furtas?
К Римлянам 2:21 ^
как же ты, уча другого, не учишь себя самого?
Romanos 2:22 ^
Tu, que dizes que não se deve cometer adultério, adultéras? Tu, que abominas os ídolos, roubas os templos?
К Римлянам 2:22 ^
Проповедуя не красть, крадешь? говоря: `не прелюбодействуй`, прелюбодействуешь? гнушаясь идолов, святотатствуешь?
Romanos 2:23 ^
Tu, que te glorias na lei, desonras a Deus pela transgressão da lei?
К Римлянам 2:23 ^
Хвалишься законом, а преступлением закона бесчестишь Бога?
Romanos 2:24 ^
Assim pois, por vossa causa, o nome de Deus é blasfemado entre os gentios, como está escrito.
К Римлянам 2:24 ^
Ибо ради вас, как написано, имя Божие хулится у язычников.
Romanos 2:25 ^
Porque a circuncisão é, na verdade, proveitosa, se guardares a lei; mas se tu és transgressor da lei, a tua circuncisão tem-se tornado em incircuncisão.
К Римлянам 2:25 ^
Обрезание полезно, если исполняешь закон; а если ты преступник закона, то обрезание твое стало необрезанием.
Romanos 2:26 ^
Se, pois, a incircuncisão guardar os preceitos da lei, porventura a incircuncisão não será reputada como circuncisão?
К Римлянам 2:26 ^
Итак, если необрезанный соблюдает постановления закона, то его необрезание не вменится ли ему в обрезание?
Romanos 2:27 ^
E a incircuncisão que por natureza o é, se cumpre a lei, julgará a ti, que com a letra e a circuncisão és transgressor da lei.
К Римлянам 2:27 ^
И необрезанный по природе, исполняющий закон, не осудит ли тебя, преступника закона при Писании и обрезании?
Romanos 2:28 ^
Porque não é judeu o que o é exteriormente, nem é circuncisão a que o é exteriormente na carne.
К Римлянам 2:28 ^
Ибо не тот Иудей, кто [таков] по наружности, и не то обрезание, которое наружно, на плоти;
Romanos 2:29 ^
Mas é judeu aquele que o é interiormente, e circuncisão é a do coração, no espírito, e não na letra; cujo louvor não provém dos homens, mas de Deus.
К Римлянам 2:29 ^
но [тот] Иудей, кто внутренно [таков], и [то] обрезание, [которое] в сердце, по духу, [а] не по букве: ему и похвала не от людей, но от Бога.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livros


Capítulos
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
A Bíblia - Bilíngüe | Português - Russo | Romanos 2 - К Римлянам 2