A Bíblia - Bilíngüe

Português - Russo

<<
>>

Romanos 3

К Римлянам 3

Romanos 3:1 ^
Que vantagem, pois, tem o judeu? ou qual a utilidade da circuncisão?
К Римлянам 3:1 ^
Итак, какое преимущество [быть] Иудеем, или какая польза от обрезания?
Romanos 3:2 ^
Muita, em todo sentido; primeiramente, porque lhe foram confiados os oráculos de Deus.
К Римлянам 3:2 ^
Великое преимущество во всех отношениях, а наипаче [в том], что им вверено слово Божие.
Romanos 3:3 ^
Pois quê? Se alguns foram infiéis, porventura a sua infidelidade anulará a fidelidade de Deus?
К Римлянам 3:3 ^
Ибо что же? если некоторые и неверны были, неверность их уничтожит ли верность Божию?
Romanos 3:4 ^
De modo nenhum; antes seja Deus verdadeiro, e todo homem mentiroso; como está escrito: Para que sejas justificado em tuas palavras, e venças quando fores julgado.
К Римлянам 3:4 ^
Никак. Бог верен, а всякий человек лжив, как написано: Ты праведен в словах Твоих и победишь в суде Твоем.
Romanos 3:5 ^
E, se a nossa injustiça prova a justiça de Deus, que diremos? Acaso Deus, que castiga com ira, é injusto?
К Римлянам 3:5 ^
Если же наша неправда открывает правду Божию, то что скажем? не будет ли Бог несправедлив, когда изъявляет гнев? (говорю по человеческому [рассуждению]).
Romanos 3:6 ^
De modo nenhum; do contrário, como julgará Deus o mundo?
К Римлянам 3:6 ^
Никак. Ибо [иначе] как Богу судить мир?
Romanos 3:7 ^
Mas, se pela minha mentira abundou mais a verdade de Deus para sua glória, por que sou eu ainda julgado como pecador?
К Римлянам 3:7 ^
Ибо, если верность Божия возвышается моею неверностью к славе Божией, за что еще меня же судить, как грешника?
Romanos 3:8 ^
E por que não dizemos: Façamos o mal para que venha o bem? - como alguns caluniosamente afirmam que dizemos; a condenação dos quais é justa.
К Римлянам 3:8 ^
И не делать ли нам зло, чтобы вышло добро, как некоторые злословят нас и говорят, будто мы так учим? Праведен суд на таковых.
Romanos 3:9 ^
Pois quê? Somos melhores do que eles? De maneira nenhuma, pois já demonstramos que, tanto judeus como gregos, todos estão debaixo do pecado;
К Римлянам 3:9 ^
Итак, что же? имеем ли мы преимущество? Нисколько. Ибо мы уже доказали, что как Иудеи, так и Еллины, все под грехом,
Romanos 3:10 ^
como está escrito: Não há justo, nem sequer um.
К Римлянам 3:10 ^
как написано: нет праведного ни одного;
Romanos 3:11 ^
Não há quem entenda; não há quem busque a Deus.
К Римлянам 3:11 ^
нет разумевающего; никто не ищет Бога;
Romanos 3:12 ^
Todos se extraviaram; juntamente se fizeram inúteis. Não há quem faça o bem, não há nem um só.
К Римлянам 3:12 ^
все совратились с пути, до одного негодны; нет делающего добро, нет ни одного.
Romanos 3:13 ^
A sua garganta é um sepulcro aberto; com as suas línguas tratam enganosamente; peçonha de áspides está debaixo dos seus lábios;
К Римлянам 3:13 ^
Гортань их--открытый гроб; языком своим обманывают; яд аспидов на губах их.
Romanos 3:14 ^
a sua boca está cheia de maldição e amargura.
К Римлянам 3:14 ^
Уста их полны злословия и горечи.
Romanos 3:15 ^
Os seus pés são ligeiros para derramar sangue.
К Римлянам 3:15 ^
Ноги их быстры на пролитие крови;
Romanos 3:16 ^
Nos seus caminhos há destruição e miséria;
К Римлянам 3:16 ^
разрушение и пагуба на путях их;
Romanos 3:17 ^
e não conheceram o caminho da paz.
К Римлянам 3:17 ^
они не знают пути мира.
Romanos 3:18 ^
Não há temor de Deus diante dos seus olhos.
К Римлянам 3:18 ^
Нет страха Божия перед глазами их.
Romanos 3:19 ^
Ora, nós sabemos que tudo o que a lei diz, aos que estão debaixo da lei o diz, para que se cale toda boca e todo o mundo fique sujeito ao juízo de Deus;
К Римлянам 3:19 ^
Но мы знаем, что закон, если что говорит, говорит к состоящим под законом, так что заграждаются всякие уста, и весь мир становится виновен пред Богом,
Romanos 3:20 ^
porquanto pelas obras da lei nenhum homem será justificado diante dele; pois o que vem pela lei é o pleno conhecimento do pecado.
К Римлянам 3:20 ^
потому что делами закона не оправдается пред Ним никакая плоть; ибо законом познаётся грех.
Romanos 3:21 ^
Mas agora, sem lei, tem-se manifestado a justiça de Deus, que é atestada pela lei e pelos profetas;
К Римлянам 3:21 ^
Но ныне, независимо от закона, явилась правда Божия, о которой свидетельствуют закон и пророки,
Romanos 3:22 ^
isto é, a justiça de Deus pela fé em Jesus Cristo para todos os que crêem; pois não há distinção.
К Римлянам 3:22 ^
правда Божия через веру в Иисуса Христа во всех и на всех верующих, ибо нет различия,
Romanos 3:23 ^
Porque todos pecaram e destituídos estão da glória de Deus;
К Римлянам 3:23 ^
потому что все согрешили и лишены славы Божией,
Romanos 3:24 ^
sendo justificados gratuitamente pela sua graça, mediante a redenção que há em Cristo Jesus,
К Римлянам 3:24 ^
получая оправдание даром, по благодати Его, искуплением во Христе Иисусе,
Romanos 3:25 ^
ao qual Deus propôs como propiciação, pela fé, no seu sangue, para demonstração da sua justiça por ter ele na sua paciência, deixado de lado os delitos outrora cometidos;
К Римлянам 3:25 ^
которого Бог предложил в жертву умилостивления в Крови Его через веру, для показания правды Его в прощении грехов, соделанных прежде,
Romanos 3:26 ^
para demonstração da sua justiça neste tempo presente, para que ele seja justo e também justificador daquele que tem fé em Jesus.
К Римлянам 3:26 ^
во [время] долготерпения Божия, к показанию правды Его в настоящее время, да [явится] Он праведным и оправдывающим верующего в Иисуса.
Romanos 3:27 ^
Onde está logo a jactância? Foi excluída. Por que lei? Das obras? Não; mas pela lei da fé.
К Римлянам 3:27 ^
Где же то, чем бы хвалиться? уничтожено. Каким законом? [законом] дел? Нет, но законом веры.
Romanos 3:28 ^
concluímos pois que o homem é justificado pela fé sem as obras da lei.
К Римлянам 3:28 ^
Ибо мы признаём, что человек оправдывается верою, независимо от дел закона.
Romanos 3:29 ^
É porventura Deus somente dos judeus? Não é também dos gentios? Também dos gentios, certamente,
К Римлянам 3:29 ^
Неужели Бог [есть Бог] Иудеев только, а не и язычников? Конечно, и язычников,
Romanos 3:30 ^
se é que Deus é um só, que pela fé há de justificar a circuncisão, e também por meio da fé a incircuncisão.
К Римлянам 3:30 ^
потому что один Бог, Который оправдает обрезанных по вере и необрезанных через веру.
Romanos 3:31 ^
Anulamos, pois, a lei pela fé? De modo nenhum; antes estabelecemos a lei.
К Римлянам 3:31 ^
Итак, мы уничтожаем закон верою? Никак; но закон утверждаем.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livros


Capítulos
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
A Bíblia - Bilíngüe | Português - Russo | Romanos 3 - К Римлянам 3