Provérbios 2
|
Proverbios 2
|
Filho meu, se aceitares as minhas palavras, e entesourares contigo os meus mandamentos, | HIJO mío, si tomares mis palabras, Y mis mandamientos guardares dentro de ti, |
para fazeres atento à sabedoria o teu ouvido, e para inclinares o teu coração ao entendimento; | Haciendo estar atento tu oído á la sabiduría; Si inclinares tu corazón á la prudencia; |
sim, se clamares por discernimento, e por entendimento alçares a tua voz; | Si clamares á la inteligencia, Y á la prudencia dieres tu voz; |
se o buscares como a prata e o procurares como a tesouros escondidos; | Si como á la plata la buscares, Y la escudriñares como á tesoros; |
então entenderás o temor do Senhor, e acharás o conhecimento de Deus. | Entonces entenderás el temor de Jehová, Y hallarás el conocimiento de Dios. |
Porque o Senhor dá a sabedoria; da sua boca procedem o conhecimento e o entendimento; | Porque Jehová da la sabiduría, Y de su boca viene el conocimiento y la inteligencia. |
ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos; e escudo para os que caminham em integridade, | El provee de sólida sabiduría á los rectos: Es escudo á los que caminan rectamente. |
guardando-lhes as veredas da justiça, e preservando o caminho dos seus santos. | Es el que guarda las veredas del juicio, Y preserva el camino de sus santos. |
Então entenderás a retidão, a justiça, a eqüidade, e todas as boas veredas. | Entonces entenderás justicia, juicio, Y equidad, y todo buen camino. |
Pois a sabedoria entrará no teu coração, e o conhecimento será aprazível à tua alma; | Cuando la sabiduría entrare en tu corazón, Y la ciencia fuere dulce á tu alma, |
o bom siso te protegerá, e o discernimento e guardará; | El consejo te guardará, Te preservará la inteligencia: |
para te livrar do mau caminho, e do homem que diz coisas perversas; | Para librarte del mal camino, De los hombres que hablan perversidades; |
dos que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas; | Que dejan las veredas derechas, Por andar en caminos tenebrosos; |
que se alegram de fazer o mal, e se deleitam nas perversidades dos maus; | Que se alegran haciendo mal, Que se huelgan en las perversidades del vicio; |
dos que são tortuosos nas suas veredas; e iníquos nas suas carreiras; | Cuyas veredas son torcidas, Y torcidos sus caminos. |
e para te livrar da mulher estranha, da estrangeira que lisonjeia com suas palavras; | Para librarte de la mujer extraña, De la ajena que halaga con sus palabras; |
a qual abandona o companheiro da sua mocidade e se esquece do concerto do seu Deus; | Que desampara el príncipe de su mocedad, Y se olvida del pacto de su Dios. |
pois a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para as sombras. | Por lo cual su casa está inclinada á la muerte, Y sus veredas hacia los muertos: |
Nenhum dos que se dirigirem a ela, tornara a sair, nem retomará as veredas da vida. | Todos los que á ella entraren, no volverán, Ni tomarán las veredas de la vida. |
Assim andarás pelo caminho dos bons, e guardarás as veredas dos justos. | Para que andes por el camino de los buenos, Y guardes las veredas de los justos. |
Porque os retos habitarão a terra, e os íntegros permanecerão nela. | Porque los rectos habitarán la tierra, Y los perfectos permanecerán en ella; |
Mas os ímpios serão exterminados da terra, e dela os aleivosos serão desarraigados. | Mas los impíos serán cortados de la tierra, Y los prevaricadores serán de ella desarraigados. |