Salmos 116
|
Salmos 116
|
Amo ao Senhor, porque ele ouve a minha voz e a minha súplica. | AMO á Jehová, pues ha oído Mi voz y mis súplicas. |
Porque inclina para mim o seu ouvido, invocá-lo-ei enquanto viver. | Porque ha inclinado á mí su oído, Invocaré le por tanto en todos mis días. |
Os laços da morte me cercaram; as angústias do Seol se apoderaram de mim; sofri tribulação e tristeza. | Rodeáronme los dolores de la muerte, Me encontraron las angustias del sepulcro: Angustia y dolor había yo hallado. |
Então invoquei o nome do Senhor, dizendo:Ó Senhor, eu te rogo, livra-me. | Entonces invoqué el nombre de Jehová, diciendo: Libra ahora, oh Jehová, mi alma. |
Compassivo é o Senhor, e justo; sim, misericordioso é o nosso Deus. | Clemente es Jehová y justo; Sí, misericordioso es nuestro Dios. |
O Senhor guarda os simples; quando me acho abatido, ele me salva. | Jehová guarda á los sinceros: Estaba yo postrado, y salvóme. |
Volta, minha alma, ao teu repouso, pois o Senhor te fez bem. | Vuelve, oh alma mía, á tu reposo; Porque Jehová te ha hecho bien. |
Pois livraste a minha alma da morte, os meus olhos das lágrimas, e os meus pés de tropeçar. | Pues tú has librado mi alma de la muerte, Mis ojos de lágrimas, Y mis pies de desbarrar. |
Andarei perante o Senhor, na terra dos viventes. | Andaré delante de Jehová En la tierra de los vivientes. |
Cri, por isso falei; estive muito aflito. | Creí; por tanto hablé, Estando afligido en gran manera. |
Eu dizia na minha precipitação: Todos os homens são mentirosos. | Y dije en mi apresuramiento: Todo hombre es mentiroso. |
Que darei eu ao Senhor por todos os benefícios que me tem feito? | ¿Qué pagaré á Jehová Por todos sus beneficios para conmigo? |
Tomarei o cálice da salvação, e invocarei o nome do Senhor. | Tomaré la copa de la salud, E invocaré el nombre de Jehová. |
Pagarei os meus votos ao Senhor, na presença de todo o seu povo. | Ahora pagaré mis votos á Jehová Delante de todo su pueblo. |
Preciosa é à vista do Senhor a morte dos seus santos. | Estimada es en los ojos de Jehová La muerte de sus santos. |
Ó Senhor, deveras sou teu servo; sou teu servo, filho da tua serva; soltaste as minhas cadeias. | Oh Jehová, que yo soy tu siervo, Yo tu siervo, hijo de tu sierva: Rompiste mis prisiones. |
Oferecer-te-ei sacrifícios de ação de graças, e invocarei o nome do Senhor. | Te ofreceré sacrificio de alabanza, E invocaré el nombre de Jehová. |
Pagarei os meus votos ao Senhor, na presença de todo o seu povo, | A Jehová pagaré ahora mis votos Delante de todo su pueblo; |
nos átrios da casa do Senhor, no meio de ti, ó Jerusalém! Louvai ao Senhor. | En los atrios de la casa de Jehová, En medio de ti, oh Jerusalem. Aleluya. |