Salmos 138
|
Salmos 138
|
Graças te dou de todo o meu coração; diante dos deuses a ti canto louvores. | ALABARTE he con todo mi corazón: Delante de los dioses te cantaré salmos. |
Inclino-me para o teu santo templo, e louvo o teu nome pela tua benignidade, e pela tua fidelidade; pois engrandeceste acima de tudo o teu nome e a tua palavra. | Encorvaréme al templo de tu santuario, Y alabaré tu nombre por tu misericordia y tu verdad: Porque has hecho magnífico tu nombre, y tu dicho sobre todas las cosas. |
No dia em que eu clamei, atendeste-me; alentaste-me, fortalecendo a minha alma. | En el día que clamé, me respondiste; Esforzásteme con fortaleza en mi alma. |
Todos os reis da terra de louvarão, ó Senhor, quando ouvirem as palavras da tua boca; | Confesarte han, oh Jehová, todos los reyes de la tierra, Cuando habrán oído los dichos de tu boca. |
e cantarão os caminhos do Senhor, pois grande é a glória do Senhor. | Y cantarán de los caminos de Jehová: Que la gloria de Jehová es grande. |
Ainda que o Senhor é excelso, contudo atenta para o humilde; mas ao soberbo, conhece-o de longe. | Porque el alto Jehová atiende al humilde; Mas al altivo mira de lejos. |
Embora eu ande no meio da angústia, tu me revivificas; contra a ira dos meus inimigos estendes a tua mão, e a tua destra me salva. | Si anduviere yo en medio de la angustia, tú me vivificarás: Contra la ira de mis enemigos extenderás tu mano, Y salvaráme tu diestra. |
O Senhor aperfeiçoará o que me diz respeito. A tua benignidade, ó Senhor, dura para sempre; não abandones as obras das tuas mãos. | Jehová cumplirá por mí: Tu misericordia, oh Jehová, es para siempre; No dejarás la obra de tus manos. |