Salmos 2
|
Salmos 2
|
Por que se amotinam as nações, e os povos tramam em vão? | ¿POR qué se amotinan las gentes, Y los pueblos piensan vanidad? |
Os reis da terra se levantam, e os príncipes juntos conspiram contra o Senhor e contra o seu ungido, dizendo: | Estarán los reyes de la tierra, Y príncipes consultarán unidos Contra Jehová, y contra su ungido, diciendo: |
Rompamos as suas ataduras, e sacudamos de nós as suas cordas. | Rompamos sus coyundas, Y echemos de nosotros sus cuerdas. |
Aquele que está sentado nos céus se rirá; o Senhor zombará deles. | El que mora en los cielos se reirá; El Señor se burlará de ellos. |
Então lhes falará na sua ira, e no seu furor os confundirá, dizendo: | Entonces hablará á ellos en su furor, Y turbarálos con su ira. |
Eu tenho estabelecido o meu Rei sobre Sião, meu santo monte. | Yo empero he puesto mi rey Sobre Sión, monte de mi santidad. |
Falarei do decreto do Senhor; ele me disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei. | Yo publicaré el decreto: Jehová me ha dicho: Mi hijo eres tú; Yo te engendré hoy. |
Pede-me, e eu te darei as nações por herança, e as extremidades da terra por possessão. | Pídeme, y te daré por heredad las gentes, Y por posesión tuya los términos de la tierra. |
Tu os quebrarás com uma vara de ferro; tu os despedaçarás como a um vaso de oleiro. | Quebrantarlos has con vara de hierro: Como vaso de alfarero los desmenuzarás. |
Agora, pois, ó reis, sede prudentes; deixai-vos instruir, juízes da terra. | Y ahora, reyes, entended: Admitid corrección, jueces de la tierra. |
Servi ao Senhor com temor, e regozijai-vos com tremor. | Servid á Jehová con temor, Y alegraos con temblor. |
Beijai o Filho, para que não se ire, e pereçais no caminho; porque em breve se inflamará a sua ira. Bem-aventurados todos aqueles que nele confiam. | Besad al Hijo, porque no se enoje, y perezcáis en el camino, Cuando se encendiere un poco su furor. Bienaventurados todos los que en él confían. |