Salmos 75
|
Salmos 75
|
Damos-te graças, ó Deus, damos-te graças, pois o teu nome está perto; os que invocam o teu nome anunciam as tuas maravilhas. | ALABARÉMOSTE, oh Dios, alabaremos; Que cercano está tu nombre: Cuenten tus maravillas. |
Quando chegar o tempo determinado, julgarei retamente. | Cuando yo tuviere tiempo, Yo juzgaré rectamente. |
Dissolve-se a terra e todos os seus moradores, mas eu lhe fortaleci as colunas. | Arruinábase la tierra y sus moradores: Yo sostengo sus columnas. (Selah.) |
Digo eu aos arrogantes: Não sejais arrogantes; e aos ímpios: Não levanteis a fronte; | Dije á los insensatos: No os infatuéis; Y á los impíos: No levantéis el cuerno: |
não levanteis ao alto a vossa fronte, nem faleis com arrogância. | No levantéis en alto vuestro cuerno; No habléis con cerviz erguida. |
Porque nem do oriente, nem do ocidente, nem do deserto vem a exaltação. | Porque ni de oriente, ni de occidente, Ni del desierto viene el ensalzamiento. |
Mas Deus é o que julga; a um abate, e a outro exalta. | Mas Dios es el juez: A éste abate, y á aquel ensalza. |
Porque na mão do Senhor há um cálice, cujo vinho espuma, cheio de mistura, do qual ele dá a beber; certamente todos os ímpios da terra sorverão e beberão as suas fezes. | Porque el cáliz está en la mano de Jehová, y el vino es tinto, Lleno de mistura; y él derrama del mismo: Ciertamente sus heces chuparán y beberán todos los impíos de la tierra. |
Mas, quanto a mim, exultarei para sempre, cantarei louvores ao Deus de Jacó. | Mas yo anunciaré siempre, Cantaré alabanzas al Dios de Jacob. |
E quebrantarei todas as forças dos ímpios, mas as forças dos justos serão exaltadas. | Y quebraré todos los cuernos de los pecadores: Los cuernos del justo serán ensalzados. |