Библии - Двуязычные

Русский - Американский

<<
>>

Иов 10

Job 10

Иов 10:1 ^
Опротивела душе моей жизнь моя; предамся печали моей; буду говорить в горести души моей.
Job 10:1 ^
My soul is weary of my life; I will give free course to my complaint; I will speak in the bitterness of my soul.
Иов 10:2 ^
Скажу Богу: не обвиняй меня; объяви мне, за что Ты со мною борешься?
Job 10:2 ^
I will say unto God, Do not condemn me; Show me wherefore thou contendest with me.
Иов 10:3 ^
Хорошо ли для Тебя, что Ты угнетаешь, что презираешь дело рук Твоих, а на совет нечестивых посылаешь свет?
Job 10:3 ^
Is it good unto thee that thou shouldest oppress, That thou shouldest despise the work of thy hands, And shine upon the counsel of the wicked?
Иов 10:4 ^
Разве у Тебя плотские очи, и Ты смотришь, как смотрит человек?
Job 10:4 ^
Hast thou eyes of flesh? Or seest thou as man seeth?
Иов 10:5 ^
Разве дни Твои, как дни человека, или лета Твои, как дни мужа,
Job 10:5 ^
Are thy days as the days of man, Or thy years as man's days,
Иов 10:6 ^
что Ты ищешь порока во мне и допытываешься греха во мне,
Job 10:6 ^
That thou inquirest after mine iniquity, And searchest after my sin,
Иов 10:7 ^
хотя знаешь, что я не беззаконник, и что некому избавить меня от руки Твоей?
Job 10:7 ^
Although thou knowest that I am not wicked, And there is none that can deliver out of thy hand?
Иов 10:8 ^
Твои руки трудились надо мною и образовали всего меня кругом, --и Ты губишь меня?
Job 10:8 ^
Thy hands have framed me and fashioned me Together round about; yet thou dost destroy me.
Иов 10:9 ^
Вспомни, что Ты, как глину, обделал меня, и в прах обращаешь меня?
Job 10:9 ^
Remember, I beseech thee, that thou hast fashioned me as clay; And wilt thou bring me into dust again?
Иов 10:10 ^
Не Ты ли вылил меня, как молоко, и, как творог, сгустил меня,
Job 10:10 ^
Hast thou not poured me out as milk, And curdled me like cheese?
Иов 10:11 ^
кожею и плотью одел меня, костями и жилами скрепил меня,
Job 10:11 ^
Thou hast clothed me with skin and flesh, And knit me together with bones and sinews.
Иов 10:12 ^
жизнь и милость даровал мне, и попечение Твое хранило дух мой?
Job 10:12 ^
Thou hast granted me life and lovingkindness; And thy visitation hath preserved my spirit.
Иов 10:13 ^
Но и то скрывал Ты в сердце Своем, --знаю, что это было у Тебя, --
Job 10:13 ^
Yet these things thou didst hide in thy heart; I know that this is with thee:
Иов 10:14 ^
что если я согрешу, Ты заметишь и не оставишь греха моего без наказания.
Job 10:14 ^
If I sin, then thou markest me, And thou wilt not acquit me from mine iniquity.
Иов 10:15 ^
Если я виновен, горе мне! если и прав, то не осмелюсь поднять головы моей. Я пресыщен унижением; взгляни на бедствие мое:
Job 10:15 ^
If I be wicked, woe unto me; And if I be righteous, yet shall I not lift up my head; Being filled with ignominy, And looking upon mine affliction.
Иов 10:16 ^
оно увеличивается. Ты гонишься за мною, как лев, и снова нападаешь на меня и чудным являешься во мне.
Job 10:16 ^
And if [my head] exalt itself, thou huntest me as a lion; And again thou showest thyself marvellous upon me.
Иов 10:17 ^
Выводишь новых свидетелей Твоих против меня; усиливаешь гнев Твой на меня; и беды, одни за другими, ополчаются против меня.
Job 10:17 ^
Thou renewest thy witnesses against me, And increasest thine indignation upon me: Changes and warfare are with me.
Иов 10:18 ^
И зачем Ты вывел меня из чрева? пусть бы я умер, когда еще ничей глаз не видел меня;
Job 10:18 ^
Wherefore then hast thou brought me forth out of the womb? I had given up the ghost, and no eye had seen me.
Иов 10:19 ^
пусть бы я, как небывший, из чрева перенесен был во гроб!
Job 10:19 ^
I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.
Иов 10:20 ^
Не малы ли дни мои? Оставь, отступи от меня, чтобы я немного ободрился,
Job 10:20 ^
Are not my days few? cease then, And let me alone, that I may take comfort a little,
Иов 10:21 ^
прежде нежели отойду, --и уже не возвращусь, --в страну тьмы и сени смертной,
Job 10:21 ^
Before I go whence I shall not return, [Even] to the land of darkness and of the shadow of death;
Иов 10:22 ^
в страну мрака, каков есть мрак тени смертной, где нет устройства, [где] темно, как самая тьма.
Job 10:22 ^
The land dark as midnight, [The land] of the shadow of death, without any order, And where the light is as midnight.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Американский | Иов 10 - Job 10