Иов 26
|
Job 26
|
И отвечал Иов и сказал: | Then Job answered and said, |
как ты помог бессильному, поддержал мышцу немощного! | How hast thou helped him that is without power! How hast thou saved the arm that hath no strength! |
Какой совет подал ты немудрому и как во всей полноте объяснил дело! | How hast thou counselled him that hath no wisdom, And plentifully declared sound knowledge! |
Кому ты говорил эти слова, и чей дух исходил из тебя? | To whom hast thou uttered words? And whose spirit came forth from thee? |
Рефаимы трепещут под водами, и живущие в них. | They that are deceased tremble Beneath the waters and the inhabitants thereof. |
Преисподняя обнажена пред Ним, и нет покрывала Аваддону. | Sheol is naked before [God], And Abaddon hath no covering. |
Он распростер север над пустотою, повесил землю ни на чем. | He stretcheth out the north over empty space, And hangeth the earth upon nothing. |
Он заключает воды в облаках Своих, и облако не расседается под ними. | He bindeth up the waters in his thick clouds; And the cloud is not rent under them. |
Он поставил престол Свой, распростер над ним облако Свое. | He incloseth the face of his throne, And spreadeth his cloud upon it. |
Черту провел над поверхностью воды, до границ света со тьмою. | He hath described a boundary upon the face of the waters, Unto the confines of light and darkness. |
Столпы небес дрожат и ужасаются от грозы Его. | The pillars of heaven tremble And are astonished at his rebuke. |
Силою Своею волнует море и разумом Своим сражает его дерзость. | He stirreth up the sea with his power, And by his understanding he smiteth through Rahab. |
От духа Его--великолепие неба; рука Его образовала быстрого скорпиона. | By his Spirit the heavens are garnished; His hand hath pierced the swift serpent. |
Вот, это части путей Его; и как мало мы слышали о Нем! А гром могущества Его кто может уразуметь? | Lo, these are but the outskirts of his ways: And how small a whisper do we hear of him! But the thunder of his power who can understand? |