Библии - Двуязычные

Русский - Американский

<<
>>

Иов 38

Job 38

Иов 38:1 ^
Господь отвечал Иову из бури и сказал:
Job 38:1 ^
Then Jehovah answered Job out of the whirlwind, and said,
Иов 38:2 ^
кто сей, омрачающий Провидение словами без смысла?
Job 38:2 ^
Who is this that darkeneth counsel By words without knowledge?
Иов 38:3 ^
Препояшь ныне чресла твои, как муж: Я буду спрашивать тебя, и ты объясняй Мне:
Job 38:3 ^
Gird up now thy loins like a man; For I will demand of thee, and declare thou unto me.
Иов 38:4 ^
где был ты, когда Я полагал основания земли? Скажи, если знаешь.
Job 38:4 ^
Where wast thou when I laid the foundations of the earth? Declare, if thou hast understanding.
Иов 38:5 ^
Кто положил меру ей, если знаешь? или кто протягивал по ней вервь?
Job 38:5 ^
Who determined the measures thereof, if thou knowest? Or who stretched the line upon it?
Иов 38:6 ^
На чем утверждены основания ее, или кто положил краеугольный камень ее,
Job 38:6 ^
Whereupon were the foundations thereof fastened? Or who laid the corner-stone thereof,
Иов 38:7 ^
при общем ликовании утренних звезд, когда все сыны Божии восклицали от радости?
Job 38:7 ^
When the morning stars sang together, And all the sons of God shouted for joy?
Иов 38:8 ^
Кто затворил море воротами, когда оно исторглось, вышло как бы из чрева,
Job 38:8 ^
Or [who] shut up the sea with doors, When it brake forth, [as if] it had issued out of the womb;
Иов 38:9 ^
когда Я облака сделал одеждою его и мглу пеленами его,
Job 38:9 ^
When I made clouds the garment thereof, And thick darkness a swaddling-band for it,
Иов 38:10 ^
и утвердил ему Мое определение, и поставил запоры и ворота,
Job 38:10 ^
And marked out for it my bound, And set bars and doors,
Иов 38:11 ^
и сказал: доселе дойдешь и не перейдешь, и здесь предел надменным волнам твоим?
Job 38:11 ^
And said, Hitherto shalt thou come, but no further; And here shall thy proud waves be stayed?
Иов 38:12 ^
Давал ли ты когда в жизни своей приказания утру и указывал ли заре место ее,
Job 38:12 ^
Hast thou commanded the morning since thy days [began], [And] caused the dayspring to know its place;
Иов 38:13 ^
чтобы она охватила края земли и стряхнула с нее нечестивых,
Job 38:13 ^
That it might take hold of the ends of the earth, And the wicked be shaken out of it?
Иов 38:14 ^
чтобы [земля] изменилась, как глина под печатью, и стала, как разноцветная одежда,
Job 38:14 ^
It is changed as clay under the seal; And [all things] stand forth as a garment:
Иов 38:15 ^
и чтобы отнялся у нечестивых свет их и дерзкая рука их сокрушилась?
Job 38:15 ^
And from the wicked their light is withholden, And the high arm is broken.
Иов 38:16 ^
Нисходил ли ты во глубину моря и входил ли в исследование бездны?
Job 38:16 ^
Hast thou entered into the springs of the sea? Or hast thou walked in the recesses of the deep?
Иов 38:17 ^
Отворялись ли для тебя врата смерти, и видел ли ты врата тени смертной?
Job 38:17 ^
Have the gates of death been revealed unto thee? Or hast thou seen the gates of the shadow of death?
Иов 38:18 ^
Обозрел ли ты широту земли? Объясни, если знаешь все это.
Job 38:18 ^
Hast thou comprehended the earth in its breadth? Declare, if thou knowest it all.
Иов 38:19 ^
Где путь к жилищу света, и где место тьмы?
Job 38:19 ^
Where is the way to the dwelling of light? And as for darkness, where is the place thereof,
Иов 38:20 ^
Ты, конечно, доходил до границ ее и знаешь стези к дому ее.
Job 38:20 ^
That thou shouldest take it to the bound thereof, And that thou shouldest discern the paths to the house thereof?
Иов 38:21 ^
Ты знаешь это, потому что ты был уже тогда рожден, и число дней твоих очень велико.
Job 38:21 ^
[Doubtless], thou knowest, for thou wast then born, And the number of thy days is great!
Иов 38:22 ^
Входил ли ты в хранилища снега и видел ли сокровищницы града,
Job 38:22 ^
Hast thou entered the treasuries of the snow, Or hast thou seen the treasures of the hail,
Иов 38:23 ^
которые берегу Я на время смутное, на день битвы и войны?
Job 38:23 ^
Which I have reserved against the time of trouble, Against the day of battle and war?
Иов 38:24 ^
По какому пути разливается свет и разносится восточный ветер по земле?
Job 38:24 ^
By what way is the light parted, Or the east wind scattered upon the earth?
Иов 38:25 ^
Кто проводит протоки для излияния воды и путь для громоносной молнии,
Job 38:25 ^
Who hath cleft a channel for the waterflood, Or the way for the lightning of the thunder;
Иов 38:26 ^
чтобы шел дождь на землю безлюдную, на пустыню, где нет человека,
Job 38:26 ^
To cause it to rain on a land where no man is; On the wilderness, wherein there is no man;
Иов 38:27 ^
чтобы насыщать пустыню и степь и возбуждать травные зародыши к возрастанию?
Job 38:27 ^
To satisfy the waste and desolate [ground], And to cause the tender grass to spring forth?
Иов 38:28 ^
Есть ли у дождя отец? или кто рождает капли росы?
Job 38:28 ^
Hath the rain a father? Or who hath begotten the drops of dew?
Иов 38:29 ^
Из чьего чрева выходит лед, и иней небесный, --кто рождает его?
Job 38:29 ^
Out of whose womb came the ice? And the hoary frost of heaven, who hath gendered it?
Иов 38:30 ^
Воды, как камень, крепнут, и поверхность бездны замерзает.
Job 38:30 ^
The waters hide themselves [and become] like stone, And the face of the deep is frozen.
Иов 38:31 ^
Можешь ли ты связать узел Хима и разрешить узы Кесиль?
Job 38:31 ^
Canst thou bind the cluster of the Pleiades, Or loose the bands of Orion?
Иов 38:32 ^
Можешь ли выводить созвездия в свое время и вести Ас с ее детьми?
Job 38:32 ^
Canst thou lead forth the Mazzaroth in their season? Or canst thou guide the Bear with her train?
Иов 38:33 ^
Знаешь ли ты уставы неба, можешь ли установить господство его на земле?
Job 38:33 ^
Knowest thou the ordinances of the heavens? Canst thou establish the dominion thereof in the earth?
Иов 38:34 ^
Можешь ли возвысить голос твой к облакам, чтобы вода в обилии покрыла тебя?
Job 38:34 ^
Canst thou lift up thy voice to the clouds, That abundance of waters may cover thee?
Иов 38:35 ^
Можешь ли посылать молнии, и пойдут ли они и скажут ли тебе: вот мы?
Job 38:35 ^
Canst thou send forth lightnings, that they may go, And say unto thee, Here we are?
Иов 38:36 ^
Кто вложил мудрость в сердце, или кто дал смысл разуму?
Job 38:36 ^
Who hath put wisdom in the inward parts? Or who hath given understanding to the mind?
Иов 38:37 ^
Кто может расчислить облака своею мудростью и удержать сосуды неба,
Job 38:37 ^
Who can number the clouds by wisdom? Or who can pour out the bottles of heaven,
Иов 38:38 ^
когда пыль обращается в грязь и глыбы слипаются?
Job 38:38 ^
When the dust runneth into a mass, And the clods cleave fast together?
Иов 38:39 ^
Ты ли ловишь добычу львице и насыщаешь молодых львов,
Job 38:39 ^
Canst thou hunt the prey for the lioness, Or satisfy the appetite of the young lions,
Иов 38:40 ^
когда они лежат в берлогах или покоятся под тенью в засаде?
Job 38:40 ^
When they couch in their dens, [And] abide in the covert to lie in wait?
Иов 38:41 ^
Кто приготовляет ворону корм его, когда птенцы его кричат к Богу, бродя без пищи?
Job 38:41 ^
Who provideth for the raven his prey, When his young ones cry unto God, [And] wander for lack of food?
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Американский | Иов 38 - Job 38