Библии - Двуязычные

Русский - Американский

<<
>>

От Матфея 23

Matthew 23

От Матфея 23:1 ^
Тогда Иисус начал говорить народу и ученикам Своим
Matthew 23:1 ^
Then spake Jesus to the multitudes and to his disciples,
От Матфея 23:2 ^
и сказал: на Моисеевом седалище сели книжники и фарисеи;
Matthew 23:2 ^
saying, The scribes and the Pharisees sit on Moses seat:
От Матфея 23:3 ^
итак всё, что они велят вам соблюдать, соблюдайте и делайте; по делам же их не поступайте, ибо они говорят, и не делают:
Matthew 23:3 ^
all things therefore whatsoever they bid you, [these] do and observe: but do not ye after their works; for they say, and do not.
От Матфея 23:4 ^
связывают бремена тяжелые и неудобоносимые и возлагают на плечи людям, а сами не хотят и перстом двинуть их;
Matthew 23:4 ^
Yea, they bind heavy burdens and grievous to be borne, and lay them on men's shoulders; but they themselves will not move them with their finger.
От Матфея 23:5 ^
все же дела свои делают с тем, чтобы видели их люди: расширяют хранилища свои и увеличивают воскрилия одежд своих;
Matthew 23:5 ^
But all their works they do to be seen of men: for they make broad their phylacteries, and enlarge the borders [of their garments],
От Матфея 23:6 ^
также любят предвозлежания на пиршествах и председания в синагогах
Matthew 23:6 ^
and love the chief place at feasts, and the chief seats in the synagogues,
От Матфея 23:7 ^
и приветствия в народных собраниях, и чтобы люди звали их: учитель! учитель!
Matthew 23:7 ^
and the salutations in the marketplaces, and to be called of men, Rabbi.
От Матфея 23:8 ^
А вы не называйтесь учителями, ибо один у вас Учитель--Христос, все же вы--братья;
Matthew 23:8 ^
But be not ye called Rabbi: for one is your teacher, and all ye are brethren.
От Матфея 23:9 ^
и отцом себе не называйте никого на земле, ибо один у вас Отец, Который на небесах;
Matthew 23:9 ^
And call no man your father on the earth: for one is your Father, [even] he who is in heaven.
От Матфея 23:10 ^
и не называйтесь наставниками, ибо один у вас Наставник--Христос.
Matthew 23:10 ^
Neither be ye called masters: for one is your master, [even] the Christ.
От Матфея 23:11 ^
Больший из вас да будет вам слуга:
Matthew 23:11 ^
But he that is greatest among you shall be your servant.
От Матфея 23:12 ^
ибо, кто возвышает себя, тот унижен будет, а кто унижает себя, тот возвысится.
Matthew 23:12 ^
And whosoever shall exalt himself shall be humbled; and whosoever shall humble himself shall be exalted.
От Матфея 23:13 ^
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что затворяете Царство Небесное человекам, ибо сами не входите и хотящих войти не допускаете.
Matthew 23:13 ^
But woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! because ye shut the kingdom of heaven against men: for ye enter not in yourselves, neither suffer ye them that are entering in to enter[.]
От Матфея 23:14 ^
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что поедаете домы вдов и лицемерно долго молитесь: за то примете тем большее осуждение.
Matthew 23:14 ^
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye devour widows' houses, even while for a pretence ye make long prayers: therefore ye shall receive greater condemnation.
От Матфея 23:15 ^
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что обходите море и сушу, дабы обратить хотя одного; и когда это случится, делаете его сыном геенны, вдвое худшим вас.
Matthew 23:15 ^
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye compass sea and land to make one proselyte; and when he is become so, ye make him twofold more a son of hell than yourselves.
От Матфея 23:16 ^
Горе вам, вожди слепые, которые говорите: если кто поклянется храмом, то ничего, а если кто поклянется золотом храма, то повинен.
Matthew 23:16 ^
Woe unto you, ye blind guides, that say, Whosoever shall swear by the temple, it is nothing; but whosoever shall swear by the gold of the temple, he is a debtor.
От Матфея 23:17 ^
Безумные и слепые! что больше: золото, или храм, освящающий золото?
Matthew 23:17 ^
Ye fools and blind: for which is greater, the gold, or the temple that hath sanctified the gold?
От Матфея 23:18 ^
Также: если кто поклянется жертвенником, то ничего, если же кто поклянется даром, который на нем, то повинен.
Matthew 23:18 ^
And, Whosoever shall swear by the altar, it is nothing; but whosoever shall swear by the gift that is upon it, he is a debtor.
От Матфея 23:19 ^
Безумные и слепые! что больше: дар, или жертвенник, освящающий дар?
Matthew 23:19 ^
Ye blind: for which is greater, the gift, or the altar that sanctifieth the gift?
От Матфея 23:20 ^
Итак клянущийся жертвенником клянется им и всем, что на нем;
Matthew 23:20 ^
He therefore that sweareth by the altar, sweareth by it, and by all things thereon.
От Матфея 23:21 ^
и клянущийся храмом клянется им и Живущим в нем;
Matthew 23:21 ^
And he that sweareth by the temple, sweareth by it, and by him that dwelleth therein.
От Матфея 23:22 ^
и клянущийся небом клянется Престолом Божиим и Сидящим на нем.
Matthew 23:22 ^
And he that sweareth by the heaven, sweareth by the throne of God, and by him that sitteth thereon.
От Матфея 23:23 ^
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что даете десятину с мяты, аниса и тмина, и оставили важнейшее в законе: суд, милость и веру; сие надлежало делать, и того не оставлять.
Matthew 23:23 ^
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye tithe mint and anise and cummin, and have left undone the weightier matters of the law, justice, and mercy, and faith: but these ye ought to have done, and not to have left the other undone.
От Матфея 23:24 ^
Вожди слепые, оцеживающие комара, а верблюда поглощающие!
Matthew 23:24 ^
Ye blind guides, that strain out the gnat, and swallow the camel!
От Матфея 23:25 ^
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что очищаете внешность чаши и блюда, между тем как внутри они полны хищения и неправды.
Matthew 23:25 ^
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye cleanse the outside of the cup and of the platter, but within they are full from extortion and excess.
От Матфея 23:26 ^
Фарисей слепой! очисти прежде внутренность чаши и блюда, чтобы чиста была и внешность их.
Matthew 23:26 ^
Thou blind Pharisee, cleanse first the inside of the cup and of the platter, that the outside thereof may become clean also.
От Матфея 23:27 ^
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что уподобляетесь окрашенным гробам, которые снаружи кажутся красивыми, а внутри полны костей мертвых и всякой нечистоты;
Matthew 23:27 ^
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye are like unto whited sepulchres, which outwardly appear beautiful, but inwardly are full of dead men's bones, and of all uncleanness.
От Матфея 23:28 ^
так и вы по наружности кажетесь людям праведными, а внутри исполнены лицемерия и беззакония.
Matthew 23:28 ^
Even so ye also outwardly appear righteous unto men, but inwardly ye are full of hypocrisy and iniquity.
От Матфея 23:29 ^
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что строите гробницы пророкам и украшаете памятники праведников,
Matthew 23:29 ^
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye build the sepulchres of the prophets, and garnish the tombs of the righteous,
От Матфея 23:30 ^
и говорите: если бы мы были во дни отцов наших, то не были бы сообщниками их в [пролитии] крови пророков;
Matthew 23:30 ^
and say, If we had been in the days of our fathers, we should not have been partakers with them in the blood of the prophets.
От Матфея 23:31 ^
таким образом вы сами против себя свидетельствуете, что вы сыновья тех, которые избили пророков;
Matthew 23:31 ^
Wherefore ye witness to yourselves, that ye are sons of them that slew the prophets.
От Матфея 23:32 ^
дополняйте же меру отцов ваших.
Matthew 23:32 ^
Fill ye up then the measure of your fathers.
От Матфея 23:33 ^
Змии, порождения ехиднины! как убежите вы от осуждения в геенну?
Matthew 23:33 ^
Ye serpents, ye offspring of vipers, how shall ye escape the judgment of hell?
От Матфея 23:34 ^
Посему, вот, Я посылаю к вам пророков, и мудрых, и книжников; и вы иных убьете и распнете, а иных будете бить в синагогах ваших и гнать из города в город;
Matthew 23:34 ^
Therefore, behold, I send unto you prophets, and wise men, and scribes: some of them shall ye kill and crucify; and some of them shall ye scourge in your synagogues, and persecute from city to city:
От Матфея 23:35 ^
да придет на вас вся кровь праведная, пролитая на земле, от крови Авеля праведного до крови Захарии, сына Варахиина, которого вы убили между храмом и жертвенником.
Matthew 23:35 ^
that upon you may come all the righteous blood shed on the earth, from the blood of Abel the righteous unto the blood of Zachariah son of Barachiah, whom ye slew between the sanctuary and the altar.
От Матфея 23:36 ^
Истинно говорю вам, что всё сие придет на род сей.
Matthew 23:36 ^
Verily I say unto you, All these things shall come upon this generation.
От Матфея 23:37 ^
Иерусалим, Иерусалим, избивающий пророков и камнями побивающий посланных к тебе! сколько раз хотел Я собрать детей твоих, как птица собирает птенцов своих под крылья, и вы не захотели!
Matthew 23:37 ^
O Jerusalem, Jerusalem, that killeth the prophets, and stoneth them that are sent unto her! how often would I have gathered thy children together, even as a hen gathereth her chickens under her wings, and ye would not!
От Матфея 23:38 ^
Се, оставляется вам дом ваш пуст.
Matthew 23:38 ^
Behold, your house is left unto you desolate.
От Матфея 23:39 ^
Ибо сказываю вам: не увидите Меня отныне, доколе не воскликнете: благословен Грядый во имя Господне!
Matthew 23:39 ^
For I say unto you, Ye shall not see me henceforth, till ye shall say, Blessed [is] he that cometh in the name of the Lord.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Американский | От Матфея 23 - Matthew 23