Притчи 15
|
Proverbs 15
|
Кроткий ответ отвращает гнев, а оскорбительное слово возбуждает ярость. | A soft answer turneth away wrath; But a grievous word stirreth up anger. |
Язык мудрых сообщает добрые знания, а уста глупых изрыгают глупость. | The tongue of the wise uttereth knowledge aright; But the mouth of fools poureth out folly. |
На всяком месте очи Господни: они видят злых и добрых. | The eyes of Jehovah are in every place, Keeping watch upon the evil and the good. |
Кроткий язык--древо жизни, но необузданный--сокрушение духа. | A gentle tongue is a tree of life; But perverseness therein is a breaking of the spirit. |
Глупый пренебрегает наставлением отца своего; а кто внимает обличениям, тот благоразумен. | A fool despiseth his father's correction; But he that regardeth reproof getteth prudence. |
В доме праведника--обилие сокровищ, а в прибытке нечестивого--расстройство. | In the house of the righteous is much treasure; But in the revenues of the wicked is trouble. |
Уста мудрых распространяют знание, а сердце глупых не так. | The lips of the wise disperse knowledge; But the heart of the foolish [doeth] not so. |
Жертва нечестивых--мерзость пред Господом, а молитва праведных благоугодна Ему. | The sacrifice of the wicked is an abomination to Jehovah; But the prayer of the upright is his delight. |
Мерзость пред Господом--путь нечестивого, а идущего путем правды Он любит. | The way of the wicked is an abomination to Jehovah; But he loveth him that followeth after righteousness. |
Злое наказание--уклоняющемуся от пути, и ненавидящий обличение погибнет. | There is grievous correction for him that forsaketh the way; [And] he that hateth reproof shall die. |
Преисподняя и Аваддон [открыты] пред Господом, тем более сердца сынов человеческих. | Sheol and Abaddon are before Jehovah: How much more then the hearts of the children of men! |
Не любит распутный обличающих его, и к мудрым не пойдет. | A scoffer loveth not to be reproved; He will not go unto the wise. |
Веселое сердце делает лице веселым, а при сердечной скорби дух унывает. | A glad heart maketh a cheerful countenance; But by sorrow of heart the spirit is broken. |
Сердце разумного ищет знания, уста же глупых питаются глупостью. | The heart of him that hath understanding seeketh knowledge; But the mouth of fools feedeth on folly. |
Все дни несчастного печальны; а у кого сердце весело, у того всегда пир. | All the days of the afflicted are evil; But he that is of a cheerful heart [hath] a continual feast. |
Лучше немногое при страхе Господнем, нежели большое сокровище, и при нем тревога. | Better is little, with the fear of Jehovah, Than great treasure and trouble therewith. |
Лучше блюдо зелени, и при нем любовь, нежели откормленный бык, и при нем ненависть. | Better is a dinner of herbs, where love is, Than a stalled ox and hatred therewith. |
Вспыльчивый человек возбуждает раздор, а терпеливый утишает распрю. | A wrathful man stirreth up contention; But he that is slow to anger appeaseth strife. |
Путь ленивого--как терновый плетень, а путь праведных--гладкий. | The way of the sluggard is as a hedge of thorns; But the path of the upright is made a highway. |
Мудрый сын радует отца, а глупый человек пренебрегает мать свою. | A wise son maketh a glad father; But a foolish man despiseth his mother. |
Глупость--радость для малоумного, а человек разумный идет прямою дорогою. | Folly is joy to him that is void of wisdom; But a man of understanding maketh straight his going. |
Без совета предприятия расстроятся, а при множестве советников они состоятся. | Where there is no counsel, purposes are disappointed; But in the multitude of counsellors they are established. |
Радость человеку в ответе уст его, и как хорошо слово вовремя! | A man hath joy in the answer of his mouth; And a word in due season, how good is it! |
Путь жизни мудрого вверх, чтобы уклониться от преисподней внизу. | To the wise the way of life [goeth] upward, That he may depart from Sheol beneath. |
Дом надменных разорит Господь, а межу вдовы укрепит. | Jehovah will root up the house of the proud; But he will establish the border of the widow. |
Мерзость пред Господом--помышления злых, слова же непорочных угодны Ему. | Evil devices are an abomination to Jehovah; But pleasant words [are] pure. |
Корыстолюбивый расстроит дом свой, а ненавидящий подарки будет жить. | He that is greedy of gain troubleth his own house; But he that hateth bribes shall live. |
Сердце праведного обдумывает ответ, а уста нечестивых изрыгают зло. | The heart of the righteous studieth to answer; But the mouth of the wicked poureth out evil things. |
Далек Господь от нечестивых, а молитву праведников слышит. | Jehovah is far from the wicked; But he heareth the prayer of the righteous. |
Светлый взгляд радует сердце, добрая весть утучняет кости. | The light of the eyes rejoiceth the heart; [And] good tidings make the bones fat. |
Ухо, внимательное к учению жизни, пребывает между мудрыми. | The ear that hearkeneth to the reproof of life Shall abide among the wise. |
Отвергающий наставление не радеет о своей душе; а кто внимает обличению, тот приобретает разум. | He that refuseth correction despiseth his own soul; But he that hearkeneth to reproof getteth understanding. |
Страх Господень научает мудрости, и славе предшествует смирение. | The fear of Jehovah is the instruction of wisdom; And before honor [goeth] humility. |