Псалтирь 111
|
Psalms 111
|
^^Аллилуия.^^ Славлю [Тебя], Господи, всем сердцем [моим] в совете праведных и в собрании. | Praise ye Jehovah. I will give thanks unto Jehovah with my whole heart, In the council of the upright, and in the congregation. |
Велики дела Господни, вожделенны для всех, любящих оные. | The works of Jehovah are great, Sought out of all them that have pleasure therein. |
Дело Его--слава и красота, и правда Его пребывает вовек. | His work is honor and majesty; And his righteousness endureth for ever. |
Памятными соделал Он чудеса Свои; милостив и щедр Господь. | He hath made his wonderful works to be remembered: Jehovah is gracious and merciful. |
Пищу дает боящимся Его; вечно помнит завет Свой. | He hath given food unto them that fear him: He will ever be mindful of his covenant. |
Силу дел Своих явил Он народу Своему, чтобы дать ему наследие язычников. | He hath showed his people the power of his works, In giving them the heritage of the nations. |
Дела рук Его--истина и суд; все заповеди Его верны, | The works of his hands are truth and justice; All his precepts are sure. |
тверды на веки и веки, основаны на истине и правоте. | They are established for ever and ever; They are done in truth and uprightness. |
Избавление послал Он народу Своему; заповедал на веки завет Свой. Свято и страшно имя Его! | He hath sent redemption unto his people; He hath commanded his covenant for ever: Holy and reverend is his name. |
Начало мудрости--страх Господень; разум верный у всех, исполняющих [заповеди Его]. Хвала Ему пребудет вовек. | The fear of Jehovah is the beginning of wisdom; A good understanding have all they that do [his commandments]: His praise endureth for ever. Psalm 112 |