Псалтирь 115
|
Psalms 115
|
Не нам, Господи, не нам, но имени Твоему дай славу, ради милости Твоей, ради истины Твоей. | Not unto us, O Jehovah, not unto us, But unto thy name give glory, For thy lovingkindness, and for thy truth's sake. |
Для чего язычникам говорить: `где же Бог их`? | Wherefore should the nations say, Where is now their God? |
Бог наш на небесах; творит все, что хочет. | But our God is in the heavens: He hath done whatsoever he pleased. |
А их идолы--серебро и золото, дело рук человеческих. | Their idols are silver and gold, The work of men's hands. |
Есть у них уста, но не говорят; есть у них глаза, но не видят; | They have mouths, but they speak not; Eyes have they, but they see not; |
есть у них уши, но не слышат; есть у них ноздри, но не обоняют; | They have ears, but they hear not; Noses have they, but they smell not; |
есть у них руки, но не осязают; есть у них ноги, но не ходят; и они не издают голоса гортанью своею. | They have hands, but they handle not; Feet have they, but they walk not; Neither speak they through their throat. |
Подобны им да будут делающие их и все, надеющиеся на них. | They that make them shall be like unto them; Yea, every one that trusteth in them. |
[Дом] Израилев! уповай на Господа: Он наша помощь и щит. | O Israel, trust thou in Jehovah: He is their help and their shield. |
Дом Ааронов! уповай на Господа: Он наша помощь и щит. | O house of Aaron, trust ye in Jehovah: He is their help and their shield. |
Боящиеся Господа! уповайте на Господа: Он наша помощь и щит. | Ye that fear Jehovah, trust in Jehovah: He is their help and their shield. |
Господь помнит нас, благословляет [нас], благословляет дом Израилев, благословляет дом Ааронов; | Jehovah hath been mindful of us; he will bless [us]: He will bless the house of Israel; He will bless the house of Aaron. |
благословляет боящихся Господа, малых с великими. | He will bless them that fear Jehovah, Both small and great. |
Да приложит вам Господь более и более, вам и детям вашим. | Jehovah increase you more and more, You and your children. |
Благословенны вы Господом, сотворившим небо и землю. | Blessed are ye of Jehovah, Who made heaven and earth. |
Небо--небо Господу, а землю Он дал сынам человеческим. | The heavens are the heavens of Jehovah; But the earth hath he given to the children of men. |
Ни мертвые восхвалят Господа, ни все нисходящие в могилу; | The dead praise not Jehovah, Neither any that go down into silence; |
но мы будем благословлять Господа отныне и вовек. Аллилуия. | But we will bless Jehovah From this time forth and for evermore. Praise ye Jehovah. Psalm 116 |