Псалтирь 116
|
Psalms 116
|
Я радуюсь, что Господь услышал голос мой, моление мое; | I love Jehovah, because he heareth My voice and my supplications. |
приклонил ко мне ухо Свое, и потому буду призывать Его во [все] дни мои. | Because he hath inclined his ear unto me, Therefore will I call [upon him] as long as I live. |
Объяли меня болезни смертные, муки адские постигли меня; я встретил тесноту и скорбь. | The cords of death compassed me, And the pains of Sheol gat hold upon me: I found trouble and sorrow. |
Тогда призвал я имя Господне: Господи! избавь душу мою. | Then called I upon the name of Jehovah: O Jehovah, I beseech thee, deliver my soul. |
Милостив Господь и праведен, и милосерд Бог наш. | Gracious is Jehovah, and righteous; Yea, our God is merciful. |
Хранит Господь простодушных: я изнемог, и Он помог мне. | Jehovah preserveth the simple: I was brought low, and he saved me. |
Возвратись, душа моя, в покой твой, ибо Господь облагодетельствовал тебя. | Return unto thy rest, O my soul; For Jehovah hath dealt bountifully with thee. |
Ты избавил душу мою от смерти, очи мои от слез и ноги мои от преткновения. | For thou hast delivered my soul from death, Mine eyes from tears, [And] my feet from falling. |
Буду ходить пред лицем Господним на земле живых. | I will walk before Jehovah In the land of the living. |
Я веровал, и потому говорил: я сильно сокрушен. | I believe, for I will speak: I was greatly afflicted: |
Я сказал в опрометчивости моей: всякий человек ложь. | I said in my haste, All men are liars. |
Что воздам Господу за все благодеяния Его ко мне? | What shall I render unto Jehovah For all his benefits toward me? |
Чашу спасения прииму и имя Господне призову. | I will take the cup of salvation, And call upon the name of Jehovah. |
Обеты мои воздам Господу пред всем народом Его. | I will pay my vows unto Jehovah, Yea, in the presence of all his people. |
Дорога в очах Господних смерть святых Его! | Precious in the sight of Jehovah Is the death of his saints. |
О, Господи! я раб Твой, я раб Твой и сын рабы Твоей; Ты разрешил узы мои. | O Jehovah, truly I am thy servant: I am thy servant, the son of thy handmaid; Thou hast loosed my bonds. |
Тебе принесу жертву хвалы, и имя Господне призову. | I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, And will call upon the name of Jehovah. |
Обеты мои воздам Господу пред всем народом Его, | I will pay my vows unto Jehovah, Yea, in the presence of all his people, |
во дворах дома Господня, посреди тебя, Иерусалим! Аллилуия. | In the courts of Jehovah's house, In the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye Jehovah. Psalm 117 |