Псалтирь 29
|
Psalms 29
|
^^Псалом Давида.^^ Воздайте Господу, сыны Божии, воздайте Господу славу и честь, | A Psalm of David. Ascribe unto Jehovah, O ye sons of the mighty, Ascribe unto Jehovah glory and strength. |
воздайте Господу славу имени Его; поклонитесь Господу в благолепном святилище [Его]. | Ascribe unto Jehovah the glory due unto his name; Worship Jehovah in holy array. |
Глас Господень над водами; Бог славы возгремел, Господь над водами многими. | The voice of Jehovah is upon the waters: The God of glory thundereth, Even Jehovah upon many waters. |
Глас Господа силен, глас Господа величествен. | The voice of Jehovah is powerful; The voice of Jehovah is full of majesty. |
Глас Господа сокрушает кедры; Господь сокрушает кедры Ливанские | The voice of Jehovah breaketh the cedars; Yea, Jehovah breaketh in pieces the cedars of Lebanon. |
и заставляет их скакать подобно тельцу, Ливан и Сирион, подобно молодому единорогу. | He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young wild-ox. |
Глас Господа высекает пламень огня. | The voice of Jehovah cleaveth the flames of fire. |
Глас Господа потрясает пустыню; потрясает Господь пустыню Кадес. | The voice of Jehovah shaketh the wilderness; Jehovah shaketh the wilderness of Kadesh. |
Глас Господа разрешает от бремени ланей и обнажает леса; и во храме Его все возвещает о [Его] славе. | The voice of Jehovah maketh the hinds to calve, And strippeth the forests bare: And in his temple everything saith, Glory. |
Господь восседал над потопом, и будет восседать Господь царем вовек. | Jehovah sat [as King] at the Flood; Yea, Jehovah sitteth as King for ever. |
Господь даст силу народу Своему, Господь благословит народ Свой миром. | Jehovah will give strength unto his people; Jehovah will bless his people with peace. |