Псалтирь 4
|
Psalms 4
|
^^Начальнику хора. На струнных [орудиях]. Псалом Давида.^^ Когда я взываю, услышь меня, Боже правды моей! В тесноте Ты давал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою. | For the Chief Musician; on stringed instruments. A Psalm of David. Answer me when I call, O God of my righteousness; Thou hast set me at large [when I was] in distress: Have mercy upon me, and hear my prayer. |
Сыны мужей! доколе слава моя будет в поругании? доколе будете любить суету и искать лжи? | O ye sons of men, how long shall my glory be turned into dishonor? [How long] will ye love vanity, and seek after falsehood? Selah |
Знайте, что Господь отделил для Себя святаго Своего; Господь слышит, когда я призываю Его. | But know that Jehovah hath set apart for himself him that is godly: Jehovah will hear when I call unto him. |
Гневаясь, не согрешайте: размыслите в сердцах ваших на ложах ваших, и утишитесь; | Stand in awe, and sin not: Commune with your own heart upon your bed, and be still. Selah |
приносите жертвы правды и уповайте на Господа. | Offer the sacrifices of righteousness, And put your trust in Jehovah. |
Многие говорят: `кто покажет нам благо?` Яви нам свет лица Твоего, Господи! | Many there are that say, Who will show us [any] good? Jehovah, lift thou up the light of thy countenance upon us. |
Ты исполнил сердце мое веселием с того времени, как у них хлеб и вино умножились. | Thou hast put gladness in my heart, More than [they have] when their grain and their new wine are increased. |
Спокойно ложусь я и сплю, ибо Ты, Господи, един даешь мне жить в безопасности. | In peace will I both lay me down and sleep; For thou, Jehovah, alone makest me dwell in safety. |