Псалтирь 41
|
Psalms 41
|
^^Начальнику хора. Псалом Давида.^^ Блажен, кто помышляет о бедном! В день бедствия избавит его Господь. | For the Chief Musician. A Psalm of David. Blessed is he that considereth the poor: Jehovah will deliver him in the day of evil. |
Господь сохранит его и сбережет ему жизнь; блажен будет он на земле. И Ты не отдашь его на волю врагов его. | Jehovah will preserve him, and keep him alive, And he shall be blessed upon the earth; And deliver not thou him unto the will of his enemies. |
Господь укрепит его на одре болезни его. Ты изменишь все ложе его в болезни его. | Jehovah will support him upon the couch of languishing: Thou makest all his bed in his sickness. |
Я сказал: Господи! помилуй меня, исцели душу мою, ибо согрешил я пред Тобою. | I said, O Jehovah, have mercy upon me: Heal my soul; for I have sinned against thee. |
Враги мои говорят обо мне злое: `когда он умрет и погибнет имя его?` | Mine enemies speak evil against me, [saying], When will he die, and his name perish? |
И если приходит кто видеть меня, говорит ложь; сердце его слагает в себе неправду, и он, выйдя вон, толкует. | And if he come to see [me], he speaketh falsehood; His heart gathereth iniquity to itself: When he goeth abroad, he telleth it. |
Все ненавидящие меня шепчут между собою против меня, замышляют на меня зло: | All that hate me whisper together against me; Against me do they devise my hurt. |
`слово велиала пришло на него; он слег; не встать ему более`. | An evil disease, [say they], cleaveth fast unto him; And now that he lieth he shall rise up no more. |
Даже человек мирный со мною, на которого я полагался, который ел хлеб мой, поднял на меня пяту. | Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, Who did eat of my bread, Hath lifted up his heel against me. |
Ты же, Господи, помилуй меня и восставь меня, и я воздам им. | But thou, O Jehovah, have mercy upon me, and raise me up, That I may requite them. |
Из того узнаю, что Ты благоволишь ко мне, если враг мой не восторжествует надо мною, | By this I know that thou delightest in me, Because mine enemy doth not triumph over me. |
а меня сохранишь в целости моей и поставишь пред лицем Твоим на веки. | And as for me, thou upholdest me in mine integrity, And settest me before thy face for ever. |
Благословен Господь Бог Израилев от века и до века! Аминь, аминь! | Blessed be Jehovah, the God of Israel, From everlasting and to everlasting. Amen, and Amen. |