Псалтирь 92
|
Psalms 92
|
^^Псалом. Песнь на день субботний.^^ Благо есть славить Господа и петь имени Твоему, Всевышний, | It is a good thing to give thanks unto Jehovah, And to sing praises unto thy name, O Most High; |
возвещать утром милость Твою и истину Твою в ночи, | To show forth thy lovingkindness in the morning, And thy faithfulness every night, |
на десятиструнном и псалтири, с песнью на гуслях. | With an instrument of ten strings, and with the psaltery; With a solemn sound upon the harp. |
Ибо Ты возвеселил меня, Господи, творением Твоим: я восхищаюсь делами рук Твоих. | For thou, Jehovah, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands. |
Как велики дела Твои, Господи! дивно глубоки помышления Твои! | How great are thy works, O Jehovah! Thy thoughts are very deep. |
Человек несмысленный не знает, и невежда не разумеет того. | A brutish man knoweth not; Neither doth a fool understand this: |
Тогда как нечестивые возникают, как трава, и делающие беззаконие цветут, чтобы исчезнуть на веки, -- | When the wicked spring as the grass, And when all the workers of iniquity do flourish; It is that they shall be destroyed for ever. |
Ты, Господи, высок во веки! | But thou, O Jehovah, art on high for evermore. |
Ибо вот, враги Твои, Господи, --вот, враги Твои гибнут, и рассыпаются все делающие беззаконие; | For, lo, thine enemies, O Jehovah, For, lo, thine enemies shall perish; All the workers of iniquity shall be scattered. |
а мой рог Ты возносишь, как рог единорога, и я умащен свежим елеем; | But my horn hast thou exalted like [the horn of] the wild-ox: I am anointed with fresh oil. |
и око мое смотрит на врагов моих, и уши мои слышат о восстающих на меня злодеях. | Mine eye also hath seen [my desire] on mine enemies, Mine ears have heard [my desire] of the evil-doers that rise up against me. |
Праведник цветет, как пальма, возвышается подобно кедру на Ливане. | The righteous shall flourish like the palm-tree: He shall grow like a cedar in Lebanon. |
Насажденные в доме Господнем, они цветут во дворах Бога нашего; | They are planted in the house of Jehovah; They shall flourish in the courts of our God. |
они и в старости плодовиты, сочны и свежи, | They shall still bring forth fruit in old age; They shall be full of sap and green: |
чтобы возвещать, что праведен Господь, твердыня моя, и нет неправды в Нем. | To show that Jehovah is upright; He is my rock, and there is no unrighteousness in him. Psalm 93 |