Псалтирь 95
|
Psalms 95
|
Приидите, воспоем Господу, воскликнем твердыне спасения нашего; | Oh come, let us sing unto Jehovah; Let us make a joyful noise to the rock of our salvation. |
предстанем лицу Его со славословием, в песнях воскликнем Ему, | Let us come before his presence with thanksgiving; Let us make a joyful noise unto him with psalms. |
ибо Господь есть Бог великий и Царь великий над всеми богами. | For Jehovah is a great God, And a great King above all gods. |
В Его руке глубины земли, и вершины гор--Его же; | In his hand are the deep places of the earth; The heights of the mountains are his also. |
Его--море, и Он создал его, и сушу образовали руки Его. | The sea is his, and he made it; And his hands formed the dry land. |
Приидите, поклонимся и припадем, преклоним колени пред лицем Господа, Творца нашего; | Oh come, let us worship and bow down; Let us kneel before Jehovah our Maker: |
ибо Он есть Бог наш, и мы--народ паствы Его и овцы руки Его. О, если бы вы ныне послушали гласа Его: | For he is our God, And we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. To-day, oh that ye would hear his voice! |
`не ожесточите сердца вашего, как в Мериве, как в день искушения в пустыне, | Harden not your heart, as at Meribah, As in the day of Massah in the wilderness; |
где искушали Меня отцы ваши, испытывали Меня, и видели дело Мое. | When your fathers tempted me, Proved me, and saw my work. |
Сорок лет Я был раздражаем родом сим, и сказал: это народ, заблуждающийся сердцем; они не познали путей Моих, | Forty years long was I grieved with [that] generation, And said, It is a people that do err in their heart, And they have not known my ways: |
и потому Я поклялся во гневе Моем, что они не войдут в покой Мой`. | Wherefore I sware in my wrath, That they should not enter into my rest. Psalm 96 |