Библии - Двуязычные

Русский - Cebuano

<<
>>

Деяния 11

Mga Buhat 11

Деяния 11:1 ^
Услышали Апостолы и братия, бывшие в Иудее, что и язычники приняли слово Божие.
Mga Buhat 11:1 ^
Ug unya ang mga apostoles ug ang kaigsoonan nga didto sa Judea nakadungog nga ang mga Gentil usab midawat sa pulong sa Dios.
Деяния 11:2 ^
И когда Петр пришел в Иерусалим, обрезанные упрекали его,
Mga Buhat 11:2 ^
Ug sa paghitungas ni Pedro sa Jerusalem, siya gipakiglalis sa mga may sirkunsisyon,
Деяния 11:3 ^
говоря: ты ходил к людям необрезанным и ел с ними.
Mga Buhat 11:3 ^
nga nanag-ingon, "Nganong miadto ka man sa mga tawong walay sirkunsisyon ug nakigsalo kanila sa pagpangaon?"
Деяния 11:4 ^
Петр же начал пересказывать им по порядку, говоря:
Mga Buhat 11:4 ^
Apan kanila si Pedro misugod sa paghubit nga nagkasunodsunod, nga nag-ingon,
Деяния 11:5 ^
в городе Иоппии я молился, и в исступлении видел видение: сходил некоторый сосуд, как бы большое полотно, за четыре угла спускаемое с неба, и спустилось ко мне.
Mga Buhat 11:5 ^
"Sa nag-ampo ako didto sa Jope, gipanawan ako ug nakakitag panan-awon, sa usa ka butang nga nagkanaug nga ingon sa usa ka dakung habol, nga pinaagi sa upat niini ka mga kanto nga hiniktan, kini gitonton gikan sa langit ug miabut kanako.
Деяния 11:6 ^
Я посмотрел в него и, рассматривая, увидел четвероногих земных, зверей, пресмыкающихся и птиц небесных.
Mga Buhat 11:6 ^
Sa gitotukan ko kini pag-ayo, akong nakita niini ang mga mananap nga tagup-at ug tiil, ug ang mga manonukob, ug ang mga nanagsaguyod sa yuta, ug ang mga langgam sa kahanginan.
Деяния 11:7 ^
И услышал я голос, говорящий мне: встань, Петр, заколи и ешь.
Mga Buhat 11:7 ^
Ug nadungog ko ang tingog nga nag-ingon kanako, `Tumindog ka, Pedro; pag-ihaw ug kumaon ka.`
Деяния 11:8 ^
Я же сказал: нет, Господи, ничего скверного или нечистого никогда не входило в уста мои.
Mga Buhat 11:8 ^
Apan mitubag ako nga nag-ingon, `Dili ko, Ginoo; kay sa akong baba wala pa gayuy nakasulod nga dili binalaan o nga mahugaw.`
Деяния 11:9 ^
И отвечал мне голос вторично с неба: что Бог очистил, того ты не почитай нечистым.
Mga Buhat 11:9 ^
Apan gikan sa langit ang tingog mitubag sa ikaduha nga nag-ingon, `Ayaw paghinganlig dili binalaan ang mga butang nga nahinloan na sa Dios.`
Деяния 11:10 ^
Это было трижды, и опять поднялось всё на небо.
Mga Buhat 11:10 ^
Ug kini nahitabo sa makatulo, ug unya ang tanan gibira pag-usab ngadto sa langit.
Деяния 11:11 ^
И вот, в тот самый час три человека стали перед домом, в котором я был, посланные из Кесарии ко мне.
Mga Buhat 11:11 ^
Ug niadtong tungora, sa balay diin didto kami, miabut ang tulo ka tawo nga gipaadto kanako gikan sa Cesarea.
Деяния 11:12 ^
Дух сказал мне, чтобы я шел с ними, нимало не сомневаясь. Пошли со мною и сии шесть братьев, и мы пришли в дом [того] человека.
Mga Buhat 11:12 ^
Ug ako gisugo sa Espiritu sa pag-uban kuyog kanila sa walay pag-ukon-ukon. Ug kining unom ka mga igsoon usab mikuyog kanako, ug kami misulod sa balay sa tawo.
Деяния 11:13 ^
Он рассказал нам, как он видел в доме своем Ангела (святого), который стал и сказал ему: пошли в Иоппию людей и призови Симона, называемого Петром;
Mga Buhat 11:13 ^
Ug kami iyang gisuginlan sa kaagi sa iyang pagkakita sa manolunda nga nagtindog sa iyang balay ug nag-ingon kaniya, `Magsugo ka ngadto sa Jope ug ipakuha mo si Simon nga ginganlag Pedro;
Деяния 11:14 ^
он скажет тебе слова, которыми спасешься ты и весь дом твой.
Mga Buhat 11:14 ^
siya adunay mga pulong nga isulti kanimo, nga pinaagi niini maluwas ikaw ug ang imong tibuok panimalay.`
Деяния 11:15 ^
Когда же начал я говорить, сошел на них Дух Святый, как и на нас вначале.
Mga Buhat 11:15 ^
Ug sa pagsugod nakog sulti, ang Espiritu Santo mikunsad kanila maingon sa pagkunsad niini kanato kaniadto sa sinugdan.
Деяния 11:16 ^
Тогда вспомнил я слово Господа, как Он говорил: `Иоанн крестил водою, а вы будете крещены Духом Святым`.
Mga Buhat 11:16 ^
Ug unya akong nahinumduman ang pulong sa Ginoo, sa iyang pag-ingon, `Si Juan nagpangbautismo sa tubig, apan ang igabautismo kaninyo mao ang Espiritu Santo.`
Деяния 11:17 ^
Итак, если Бог дал им такой же дар, как и нам, уверовавшим в Господа Иисуса Христа, то кто же я, чтобы мог воспрепятствовать Богу?
Mga Buhat 11:17 ^
Busa, kon ang Dios mao man ang naghatag kanila sa gasa nga sama sa iyang gihatag kanato sa diha nga misalig na kita sa Ginoong Jesu-Cristo, si kinsa man ako nga arang makasalanta sa Dios?"
Деяния 11:18 ^
Выслушав это, они успокоились и прославили Бога, говоря: видно, и язычникам дал Бог покаяние в жизнь.
Mga Buhat 11:18 ^
Ug sa ilang pagkadungog niini, sila mihilum. Ug ang Dios ilang gidalayeg nga nanag-ingon, "Nan, sa ato pa, sa mga Gentil gitugot usab diay sa Dios ang paghinulsol ngadto sa kinabuhi."
Деяния 11:19 ^
Между тем рассеявшиеся от гонения, бывшего после Стефана, прошли до Финикии и Кипра и Антиохии, никому не проповедуя слово, кроме Иудеев.
Mga Buhat 11:19 ^
Ug unya kadtong mga nahitibulaag tungod sa pagpanglutos nga nahitabo gumikan kang Esteban, nanglangyaw hangtud sa Fenicia, ug sa Cipro, ug sa Antioquia, apan walay lain nga ilang gisultihan sa pulong gawas sa mga Judio lamang.
Деяния 11:20 ^
Были же некоторые из них Кипряне и Киринейцы, которые, придя в Антиохию, говорили Еллинам, благовествуя Господа Иисуса.
Mga Buhat 11:20 ^
Apan diha kanilay mga tawo nga taga-Cipro ug taga-Cirene, nga sa ila nang paghiabut sa Antioquia, misulti ngadto sa mga Gresyanhon usab, sa pagmantala kanila sa Maayong Balita mahitungod sa Ginoong Jesus.
Деяния 11:21 ^
И была рука Господня с ними, и великое число, уверовав, обратилось к Господу.
Mga Buhat 11:21 ^
Ug ang kamot sa Ginoo uban kanila, ug nangakabig ngadto sa Ginoo ang daghan kaayong mga tawo nga nanagpanoo.
Деяния 11:22 ^
Дошел слух о сем до церкви Иерусалимской, и поручили Варнаве идти в Антиохию.
Mga Buhat 11:22 ^
Ug ang balita mahitungod niini nahidangat sa mga dalunggan sa iglesia didto sa Jerusalem ug ilang gipaadto si Bernabe ngadto sa Antioquia.
Деяния 11:23 ^
Он, прибыв и увидев благодать Божию, возрадовался и убеждал всех держаться Господа искренним сердцем;
Mga Buhat 11:23 ^
Sa paghiabut niya ug sa nakita niya ang grasya sa Dios, siya nalipay; ug iyang gipahimangnoan silang tanan sa pagtinguha sa kinasingkasing sa pagpabilin nga masaligon sa Ginoo;
Деяния 11:24 ^
ибо он был муж добрый и исполненный Духа Святаго и веры. И приложилось довольно народа к Господу.
Mga Buhat 11:24 ^
kay si Bernabe usa man ka tawong maayo, puno sa Espiritu Santo ug sa pagtoo. Ug nahidugang ngadto sa Ginoo ang usa ka dakung panon sa mga tawo.
Деяния 11:25 ^
Потом Варнава пошел в Тарс искать Савла и, найдя его, привел в Антиохию.
Mga Buhat 11:25 ^
Unya si Bernabe miadto sa Tarso aron sa pagpangita kang Saulo.
Деяния 11:26 ^
Целый год собирались они в церкви и учили немалое число людей, и ученики в Антиохии в первый раз стали называться Христианами.
Mga Buhat 11:26 ^
Ug sa iya nang nakit-an siya, iya siyang gidala sa Antioquia. Ug sulod sa tibuok usa ka tuig sila nakigtigum sa iglesia, ug ilang gipanudloan ang usa ka dakung panon sa mga tawo. Ug sa Antioquia ang mga tinun-an didto sugdi pagtawag ug mga Cristohanon.
Деяния 11:27 ^
В те дни пришли из Иерусалима в Антиохию пророки.
Mga Buhat 11:27 ^
Ug unya niadtong mga adlawa, dihay mga profeta gikan sa Jerusalem nga nanglugsong ngadto sa Antioquia.
Деяния 11:28 ^
И один из них, по имени Агав, встав, предвозвестил Духом, что по всей вселенной будет великий голод, который и был при кесаре Клавдии.
Mga Buhat 11:28 ^
Ug ang usa kanila nga ginganlan si Agabo mitindog ug pinaagi sa Espiritu mitagna nga moabut ang usa ka dakung gutom sa tibuok kalibutan; ug tuod man nahitabo kini sa paghari ni Claudio.
Деяния 11:29 ^
Тогда ученики положили, каждый по достатку своему, послать пособие братьям, живущим в Иудее,
Mga Buhat 11:29 ^
Ug ang mga tinun-an, ang matag-usa kanila sumala sa iyang maarangan, naninguha sa pagpadalag hinabang ngadto sa mga kaigsoonan nga nanag-puyo sa Judea.
Деяния 11:30 ^
что и сделали, послав [собранное] к пресвитерам через Варнаву и Савла.
Mga Buhat 11:30 ^
Ug kini gibuhat nila, nga nanagpadla niini ngadto sa mga anciano pinaagi sa mga kamot ni Bernabe ug ni Saulo.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Cebuano | Деяния 11 - Mga Buhat 11