Библии - Двуязычные

Русский - Cebuano

<<
>>

К Ефесянам 3

Mga Taga Efeso 3

К Ефесянам 3:1 ^
Для сего-то я, Павел, [сделался] узником Иисуса Христа за вас язычников.
Mga Taga Efeso 3:1 ^
Tungod niining maong hinungdan, ako, si Pablo, binilanggo tungod kang Cristo Jesus alang kaninyong mga Gentil--
К Ефесянам 3:2 ^
Как вы слышали о домостроительстве благодати Божией, данной мне для вас,
Mga Taga Efeso 3:2 ^
kon ugaling nakabati man kamo mahitungod sa laraw sa grasya sa Dios nga gipiyal kanako alang kaninyo,
К Ефесянам 3:3 ^
потому что мне через откровение возвещена тайна (о чем я и выше писал кратко),
Mga Taga Efeso 3:3 ^
nga ingon sa ako nang gikadaklit pagsulat, ang tinago gikapahibalo kanako pinaagi sa pinadayag,
К Ефесянам 3:4 ^
то вы, читая, можете усмотреть мое разумение тайны Христовой,
Mga Taga Efeso 3:4 ^
aron kamo, sa magabasa kamo niini, makasabut sa akong pagpakatugkad sa tinago mahitungod kang Cristo,
К Ефесянам 3:5 ^
которая не была возвещена прежним поколениям сынов человеческих, как ныне открыта святым Апостолам Его и пророкам Духом Святым,
Mga Taga Efeso 3:5 ^
nga wala kaniadto ipahibalo ngadto sa mga tawo sa ubang mga kaliwatan sa ingon nga pagpadayag niini karon ngadto sa iyang mga balaang apostoles ug mga profeta pinaagi sa Espiritu;
К Ефесянам 3:6 ^
чтобы и язычникам быть сонаследниками, составляющими одно тело, и сопричастниками обетования Его во Христе Иисусе посредством благовествования,
Mga Taga Efeso 3:6 ^
nga mao kini: nga ang mga Gentil mga isigkamanununod, mga bahin sa mao rang usa ka lawas, ug mga isigkaumalambit sa saad tungod kang Cristo Jesus pinaagi sa Maayong Balita.
К Ефесянам 3:7 ^
которого служителем сделался я по дару благодати Божией, данной мне действием силы Его.
Mga Taga Efeso 3:7 ^
Alang sa maong Maayong Balita ako gihimong sulogoon sumala sa gasa nga grasya sa Dios nga gihatag kanako sumala sa paglihok sa iyang gahum.
К Ефесянам 3:8 ^
Мне, наименьшему из всех святых, дана благодать сия--благовествовать язычникам неисследимое богатство Христово
Mga Taga Efeso 3:8 ^
Ako, bisan tuod iwit sa tanang mga balaan, gihatagan sa maong grasya aron igawali ko ngadto sa mga Gentil ang dili matugkad nga mga bahandi ni Cristo,
К Ефесянам 3:9 ^
и открыть всем, в чем состоит домостроительство тайны, сокрывавшейся от вечности в Боге, создавшем все Иисусом Христом,
Mga Taga Efeso 3:9 ^
ug sa pagpahayag ngadto sa tanang tawo kon unsa ang laraw sa tinago nga sulod sa mga katuigan gililong sa Dios nga mao ang nagbuhat sa tanang mga butang;
К Ефесянам 3:10 ^
дабы ныне соделалась известною через Церковь начальствам и властям на небесах многоразличная премудрость Божия,
Mga Taga Efeso 3:10 ^
aron nga pinaagi sa iglesia ang nagkaraiyang kinaadman sa Dios ikapahibalo karon ngadto sa mga punoan ug mga kagamhanan diha sa mga langitnong dapit,
К Ефесянам 3:11 ^
по предвечному определению, которое Он исполнил во Христе Иисусе, Господе нашем,
Mga Taga Efeso 3:11 ^
sumala sa walay katapusang tuyo nga iyang natuman diha kang Cristo Jesus nga atong Ginoo.
К Ефесянам 3:12 ^
в Котором мы имеем дерзновение и надежный доступ через веру в Него.
Mga Taga Efeso 3:12 ^
Diha kaniya nakabaton kitag kaisug ug pagsalig sa pagduol sa Dios pinaagi sa atong pagtoo kaniya.
К Ефесянам 3:13 ^
Посему прошу вас не унывать при моих ради вас скорбях, которые суть ваша слава.
Mga Taga Efeso 3:13 ^
Busa magahangyo ako kaninyo, nga unta dili kamo kawad-an sa kasibut gumikan sa akong mga pag-antus nga alang kaninyo, nga magahatag kaninyog pasidungog.
К Ефесянам 3:14 ^
Для сего преклоняю колени мои пред Отцем Господа нашего Иисуса Христа,
Mga Taga Efeso 3:14 ^
Tungod niining maong katarungan, ako magaluhod sa atubangan sa Amahan,
К Ефесянам 3:15 ^
от Которого именуется всякое отечество на небесах и на земле,
Mga Taga Efeso 3:15 ^
kang kinsa nagadawat ug ngalan ang matag-usa ka banay sa langit ug sa yuta,
К Ефесянам 3:16 ^
да даст вам, по богатству славы Своей, крепко утвердиться Духом Его во внутреннем человеке,
Mga Taga Efeso 3:16 ^
aron nga sumala sa kadagaya sa iyang himaya, itugot unta niya nga malinig-onan kamo sa gahum pinaagi sa iyang Espiritu diha sa kinasuloran sa inyong pagkatawo,
К Ефесянам 3:17 ^
верою вселиться Христу в сердца ваши,
Mga Taga Efeso 3:17 ^
ug aron si Cristo magapuyo diha sa inyong mga kasingkasing pinaagi sa pagtoo; aron kamo, ingon nga mga pinagamut ug pinasukad diha sa gugma,
К Ефесянам 3:18 ^
чтобы вы, укорененные и утвержденные в любви, могли постигнуть со всеми святыми, что широта и долгота, и глубина и высота,
Mga Taga Efeso 3:18 ^
makabaton ug gahum sa pagsabut uban sa tanang mga balaan, kon unsa ang gilapdon ug ang gitas-on ug ang kahabugon ug ang giladmon,
К Ефесянам 3:19 ^
и уразуметь превосходящую разумение любовь Христову, дабы вам исполниться всею полнотою Божиею.
Mga Taga Efeso 3:19 ^
ug sa pag-ila sa gugma ni Cristo nga nagalabaw sa tanang kinaadman aron mapuno kamo sa bug-os nga kahupnganan sa Dios.
К Ефесянам 3:20 ^
А Тому, Кто действующею в нас силою может сделать несравненно больше всего, чего мы просим, или о чем помышляем,
Mga Taga Efeso 3:20 ^
Ug kaniya, nga pinaagi sa gahum nga nagalihok sa sulod nato, arang makahimo sa tanang mga butang sa sukod nga labaw pa gayud kadaghan kay sa atong arang mapangayo o mahunahuna,
К Ефесянам 3:21 ^
Тому слава в Церкви во Христе Иисусе во все роды, от века до века. Аминь.
Mga Taga Efeso 3:21 ^
kaniya maanaa ang himaya diha sa iglesia ug diha kang Cristo Jesus ngadto sa tanang mga kaliwatan hangtud sa kahangturan. Amen.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
1 2 3 4 5 6

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Cebuano | К Ефесянам 3 - Mga Taga Efeso 3