Библии - Двуязычные

Русский - Cebuano

<<
>>

Притчи 12

Mga Proverbio 12

Притчи 12:1 ^
Кто любит наставление, тот любит знание; а кто ненавидит обличение, тот невежда.
Mga Proverbio 12:1 ^
Bisan kinsa nga mahagugma sa pagsaway mahagugma sa kahibalo; Apan kadtong magadumot sa pagbadlong mananapon man.
Притчи 12:2 ^
Добрый приобретает благоволение от Господа; а человека коварного Он осудит.
Mga Proverbio 12:2 ^
Ang usa ka maayong tawo makabaton ug kalooy kang Jehova; Apan ang usa ka tawo nga dautan ug mga lalang iyang pagasilotan.
Притчи 12:3 ^
Не утвердит себя человек беззаконием; корень же праведников неподвижен.
Mga Proverbio 12:3 ^
Ang usa ka tawo dili malig-on pinaagi sa kadautan; Apan ang gamut sa matarung dili matarug.
Притчи 12:4 ^
Добродетельная жена--венец для мужа своего; а позорная--как гниль в костях его.
Mga Proverbio 12:4 ^
Ang usa ka babaye nga may katakus maoy purong-purong sa iyang bana; Apan kadtong nagahimo ug pagpakaulaw maingon sa pagkamadunoton sa iyang mga bukog.
Притчи 12:5 ^
Промышления праведных--правда, а замыслы нечестивых--коварство.
Mga Proverbio 12:5 ^
Ang mga hunahuna sa matarung lonlon mga matarung; Apan ang tambag sa dautan lonlon mga limbong.
Притчи 12:6 ^
Речи нечестивых--засада для пролития крови, уста же праведных спасают их.
Mga Proverbio 12:6 ^
Ang mga pulong sa dautan maoy mga pagbanhig alang sa dugo; Apan ang baba sa matul-id magaluwas kanila.
Притчи 12:7 ^
Коснись нечестивых несчастие--и нет их, а дом праведных стоит.
Mga Proverbio 12:7 ^
Ang tawong dautan ginapukan, ug mangahanaw; Apan ang balay sa matarung molungtad.
Притчи 12:8 ^
Хвалят человека по мере разума его, а развращенный сердцем будет в презрении.
Mga Proverbio 12:8 ^
Ang usa ka tawo pagadayegon sumala sa iyang kaalam; Apan kadtong may kasingkasing nga masukihon pagatamayon.
Притчи 12:9 ^
Лучше простой, но работающий на себя, нежели выдающий себя за знатного, но нуждающийся в хлебе.
Mga Proverbio 12:9 ^
Maayo pa kadtong gimahal ug diyutay, ug may usa ka sulogoon, Kay niadtong nagapasidungog sa iyang kaugalingon, ug nakulangan sa makaon.
Притчи 12:10 ^
Праведный печется и о жизни скота своего, сердце же нечестивых жестоко.
Mga Proverbio 12:10 ^
Ang usa ka tawo nga matarung nagamahal sa kinabuhi sa iyang mananap; Apan ang malomong mga kalooy sa tawong dautan mao ang kabangis.
Притчи 12:11 ^
Кто возделывает землю свою, тот будет насыщаться хлебом; а кто идет по следам празднолюбцев, тот скудоумен.
Mga Proverbio 12:11 ^
Kadtong nagauma sa iyang yuta makabaton ug daghang makaon; Apan kadtong nagasunod sa mga tawo nga walay hinungdan walay salabutan.
Притчи 12:12 ^
Нечестивый желает уловить в сеть зла; но корень праведных тверд.
Mga Proverbio 12:12 ^
Ang dautan nagatinguha sa pukot sa dautan nga mga tawo; Apan ang gamut sa matarung magahatag ug bunga.
Притчи 12:13 ^
Нечестивый уловляется грехами уст своих; но праведник выйдет из беды.
Mga Proverbio 12:13 ^
Sa pagkamalapason sa mga ngabil maoy usa ka lit-ag sa dautang tawo; Apan ang matarung mahigawas gikan sa kasamok.
Притчи 12:14 ^
От плода уст [своих] человек насыщается добром, и воздаяние человеку--по делам рук его.
Mga Proverbio 12:14 ^
Ang usa ka tawo mabusog sa maayo tungod sa bunga sa iyang baba; Ug ang mga buhat sa mga kamot sa usa ka tawo igahatag kaniya.
Притчи 12:15 ^
Путь глупого прямой в его глазах; но кто слушает совета, тот мудр.
Mga Proverbio 12:15 ^
Ang dalan sa usa ka buang matarung man sa iyang kaugalingong mga mata; Apan kadtong manggialamon nagapamati ug tambag.
Притчи 12:16 ^
У глупого тотчас же выкажется гнев его, а благоразумный скрывает оскорбление.
Mga Proverbio 12:16 ^
Ang kasuko sa usa ka buang mahibaloan dayon sa dayag; Apan ang usa ka mabinantayong tawo nagabaton ug kaulaw.
Притчи 12:17 ^
Кто говорит то, что знает, тот говорит правду; а у свидетеля ложного--обман.
Mga Proverbio 12:17 ^
Kadtong nagapamulong sa kamatuoran nagapakita ug pagkamatarung; Apan ang usa ka bakakon nga saksi nagapakita ug limbong.
Притчи 12:18 ^
Иной пустослов уязвляет как мечом, а язык мудрых--врачует.
Mga Proverbio 12:18 ^
Adunay magapamulong sa hinanali sama sa mga paglagbas sa usa ka espada; Apan ang dila sa manggialamon makaayo.
Притчи 12:19 ^
Уста правдивые вечно пребывают, а лживый язык--только на мгновение.
Mga Proverbio 12:19 ^
Ang ngabil sa kamatuoran pagalig-onon sa walay katapusan; Apan ang usa ka bakakong dila umalagi lamang.
Притчи 12:20 ^
Коварство--в сердце злоумышленников, радость--у миротворцев.
Mga Proverbio 12:20 ^
Ang paglimbong maoy anaa sa kasingkasing kanila nga nagamugna ug dautan; Apan sa mga magtatambag sa pakigdait mao ang kalipay.
Притчи 12:21 ^
Не приключится праведнику никакого зла, нечестивые же будут преисполнены зол.
Mga Proverbio 12:21 ^
Walay kadaut nga mahitabo sa tawong matarung; Apan ang dautan pagapun-on sa q2 kadautan.
Притчи 12:22 ^
Мерзость пред Господом--уста лживые, а говорящие истину благоугодны Ему.
Mga Proverbio 12:22 ^
Ang bakakon nga mga ngabil du lumtanan kang Jehova; Apan kadtong nagabuhat sa kamatuoran maoy iyang kalipay.
Притчи 12:23 ^
Человек рассудительный скрывает знание, а сердце глупых высказывает глупость.
Mga Proverbio 12:23 ^
Ang usa ka tawong buotan nagabaton ug kahibalo; Apan ang kasingkasing sa mga buang nagabutyag sa kabuangan.
Притчи 12:24 ^
Рука прилежных будет господствовать, а ленивая будет под данью.
Mga Proverbio 12:24 ^
Ang kamot sa makugihon magadala ug pagbulot-an; Apan ang tapulan igabutang sa usa ka mabug-at nga bulohaton.
Притчи 12:25 ^
Тоска на сердце человека подавляет его, а доброе слово развеселяет его.
Mga Proverbio 12:25 ^
Ang kaguol nga anaa sa kasingkasing sa usa ka tawo maoy makapatikuko kaniya; Apan ang usa ka maayong pulong makapahimo niini nga malipayon.
Притчи 12:26 ^
Праведник указывает ближнему своему путь, а путь нечестивых вводит их в заблуждение.
Mga Proverbio 12:26 ^
Ang matarung maoy usa ka magtutultol sa iyang silingan; Apan ang dalan sa dautan maoy makapasalaag kanila.
Притчи 12:27 ^
Ленивый не жарит своей дичи; а имущество человека прилежного многоценно.
Mga Proverbio 12:27 ^
Ang tawong tapulan dili makaasal sa iyang inayaman; Apan ang bililhong manggad sa mga tawo mao ang pagkamakugihon.
Притчи 12:28 ^
На пути правды--жизнь, и на стезе ее нет смерти.
Mga Proverbio 12:28 ^
Diha sa dalan sa pagkamatarung mao ang kinabuhi; Ug diha sa alagianan niana walay kamatayon.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Cebuano | Притчи 12 - Mga Proverbio 12