Псалтирь 11
|
Mga Salmo 11
|
^^Начальнику хора. Псалом Давида.^^ На Господа уповаю; как же вы говорите душе моей: `улетай на гору вашу, [как] птица`? | Kang Jehova midangup ako: Unsaon ninyo pag-ingon sa akong kalag: Kumalagiw ka ngadto sa bukid ingon sa usa ka langgam; |
Ибо вот, нечестивые натянули лук, стрелу свою приложили к тетиве, чтобы во тьме стрелять в правых сердцем. | Kay, ania karon, ang mga dautan nagabawog sa pana, Ginaandam nila ang ilang mga udyong sa ibabaw sa pisi, Aron sa pagpana gikan sa kangitngit niadtong mga matul-id sa kasingkasing; |
Когда разрушены основания, что сделает праведник? | Kong ang mga patukoranan pagagun-obon, Unsa man ang arang mahimo sa matarung? |
Господь во святом храме Своем, Господь, --престол Его на небесах, очи Его зрят; вежды Его испытывают сынов человеческих. | Si Jehova anaa sa iyang templo nga balaan; Si Jehova, ang iyang trono atua sa langit; Ang iyang mga mata nagatan-aw, ang iyang mga tabontabon nagasulay sa mga anak sa mga tawo. |
Господь испытывает праведного, а нечестивого и любящего насилие ненавидит душа Его. | Si Jehova nagasulay sa matarung; Apan ang dautan ug ang nahagugma sa pagpanlupig, ginadumtan sa iyang kalag. |
Дождем прольет Он на нечестивых горящие угли, огонь и серу; и палящий ветер--их доля из чаши; | Sa ibabaw sa mga dautan magapaulan siya ug mga lit-ag: Kalayo ug azufre, ug hangin nga makasunog, mao ang bahin sa ilang copa. |
ибо Господь праведен, любит правду; лице Его видит праведника. | Kay si Jehova matarung; siya nahagugma sa pagkamatarung: Ang matarung magatan-aw sa iyang nawong. |