Псалтирь 26
|
Mga Salmo 26
|
^^Псалом Давида.^^ Рассуди меня, Господи, ибо я ходил в непорочности моей, и, уповая на Господа, не поколеблюсь. | Hukmi ako, Oh Jehova, kay naglakaw ako sa akong pagkahingpit-sa-kasingkasing: Ako misalig usab kang Jehova sa walay pagduhaduha, |
Искуси меня, Господи, и испытай меня; расплавь внутренности мои и сердце мое, | Sutaon mo ako, Oh Jehova, ug sulayan mo ako; Sulayi ang akong kasingkasing ug ang akong salabutan. |
ибо милость Твоя пред моими очами, и я ходил в истине Твоей, | Kay ang imong mahigugmaongkalolot anaa sa atubangan sa akong mga mata; Ug sa imong kamatuoran naglakaw ako. |
не сидел я с людьми лживыми, и с коварными не пойду; | Wala ako maglingkod uban sa mga tawo sa kabakakan; Ni mosulod ako uban sa mga salingkapaw. |
возненавидел я сборище злонамеренных, и с нечестивыми не сяду; | Gidumtan ko ang katilingban sa mga mamumuhat sa dautan, Ug ako dili molingkod uban sa mga tawong dautan. |
буду омывать в невинности руки мои и обходить жертвенник Твой, Господи, | Ako manghunaw sa akong mga kamot sa pagka-walay sala: Sa ingon niana magalakaw ako libut sa imong halaran, Oh Jehova; |
чтобы возвещать гласом хвалы и поведать все чудеса Твои. | Aron ikapabati ko ang tingog sa pagpasalamat, Ug ikasugilon ko ang tanan nimong mga buhat nga katingalahan. |
Господи! возлюбил я обитель дома Твоего и место жилища славы Твоей. | Oh Jehova, nahagugma ako sa puloy-anan sa imong balay, Ug sa dapit diin magpuyo ang imong himaya. |
Не погуби души моей с грешниками и жизни моей с кровожадными, | Ayaw itipon ang kalag ko sa mga makasasala, Ni itipon mo ang kinabuhi ko sa mga tawo sa dugo; |
у которых в руках злодейство, и которых правая рука полна мздоимства. | Kang Kinsang mga kamot anaa ang kadautan, Ug ang ilang toong kamot napuno sa mga hiphip. |
А я хожу в моей непорочности; избавь меня, и помилуй меня. | Apan alang kanako, magalakaw ako sa akong kaugalingong pagkahingpit-sa-kasingkasing: Tubson mo ako, ug magmaloloy-on ikaw kanako. |
Моя нога стоит на прямом [пути]; в собраниях благословлю Господа. | Ang akong tiil nagatindog sa dapit nga patag: Sa mga katilingban magadayeg ako kang Jehova. |