Библии - Двуязычные

Русский - Английский

<<
>>

Левит 6

Leviticus 6

Левит 6:1 ^
И сказал Господь Моисею, говоря:
Leviticus 6:1 ^
And the Lord said to Moses,
Левит 6:2 ^
если кто согрешит и сделает преступление пред Господом и запрется пред ближним своим в том, что ему поручено, или у него положено, или им похищено, или обманет ближнего своего,
Leviticus 6:2 ^
If anyone does wrong, and is untrue to the Lord, acting falsely to his neighbour in connection with something put in his care, or something given for a debt, or has taken away anything by force, or has been cruel to his neighbour,
Левит 6:3 ^
или найдет потерянное и запрется в том, и поклянется ложно в чем-нибудь, что люди делают и тем грешат, --
Leviticus 6:3 ^
Or has taken a false oath about the loss of something which he has come across by chance; if a man has done any of these evil things,
Левит 6:4 ^
то, согрешив и сделавшись виновным, он должен возвратить похищенное, что похитил, или отнятое, что отнял, или порученное, что ему поручено, или потерянное, что он нашел;
Leviticus 6:4 ^
Causing sin to come on him, then he will have to give back the thing he took by force or got by cruel acts, or the goods which were put in his care or the thing he came on by chance,
Левит 6:5 ^
или если он в чем поклялся ложно, то должен отдать сполна, и приложить к тому пятую долю и отдать тому, кому принадлежит, в день приношения жертвы повинности;
Leviticus 6:5 ^
Or anything about which he took a false oath; he will have to give it all back, with the addition of a fifth of its value, to him whose property it is, when he has been judged to be in the wrong.
Левит 6:6 ^
и за вину свою пусть принесет Господу к священнику в жертву повинности из стада овец овна без порока, по оценке твоей;
Leviticus 6:6 ^
Then let him take to the Lord the offering for his wrongdoing; giving to the priest for his offering, a male sheep from the flock, without any mark, of the value fixed by you:
Левит 6:7 ^
и очистит его священник пред Господом, и прощено будет ему, что бы он ни сделал, все, в чем он сделался виновным.
Leviticus 6:7 ^
And the priest will take away his sin from before the Lord, and he will have forgiveness for whatever crime he has done
Левит 6:8 ^
И сказал Господь Моисею, говоря:
Leviticus 6:8 ^
And the Lord said to Moses,
Левит 6:9 ^
заповедай Аарону и сынам его: вот закон всесожжения: всесожжение пусть остается на месте сожигания на жертвеннике всю ночь до утра, и огонь жертвенника пусть горит на нем.
Leviticus 6:9 ^
Give orders to Aaron and to his sons, saying, This is the law for the burned offering: the offering is to be on the fire-wood on the altar all night till the morning; and the fire of the altar is to be kept burning.
Левит 6:10 ^
и пусть священник оденется в льняную одежду свою, и наденет на тело свое льняное нижнее платье, и снимет пепел от всесожжения, которое сжег огонь на жертвеннике, и положит его подле жертвенника;
Leviticus 6:10 ^
And the priest is to put on his linen robes and his linen trousers, and take up what is over of the offering after it has been burned on the altar, and put it by the side of the altar.
Левит 6:11 ^
и пусть снимет с себя одежды свои, и наденет другие одежды, и вынесет пепел вне стана на чистое место;
Leviticus 6:11 ^
Then having taken off his linen robes and put on other clothing, he is to take it away into a clean place, outside the tent-circle.
Левит 6:12 ^
а огонь на жертвеннике пусть горит, не угасает; и пусть священник зажигает на нем дрова каждое утро, и раскладывает на нем всесожжение, и сожигает на нем тук мирной жертвы;
Leviticus 6:12 ^
The fire on the altar is to be kept burning; it is never to go out; every morning the priest is to put wood on it, placing the burned offering in order on it, and there the fat of the peace-offering is to be burned.
Левит 6:13 ^
огонь непрестанно пусть горит на жертвеннике [и] не угасает.
Leviticus 6:13 ^
Let the fire be kept burning on the altar at all times; it is never to go out.
Левит 6:14 ^
Вот закон о приношении хлебном: сыны Аароновы должны приносить его пред Господа к жертвеннику;
Leviticus 6:14 ^
And this is the law for the meal offering: it is to be offered to the Lord before the altar by the sons of Aaron.
Левит 6:15 ^
и пусть возьмет [священник] горстью своею из приношения хлебного и пшеничной муки и елея и весь ливан, который на жертве, и сожжет на жертвеннике: [это] приятное благоухание, в память пред Господом;
Leviticus 6:15 ^
The priest is to take in his hand some of the meal of the meal offering and of the oil of it, and all the perfume on it, burning it on the altar as a sign, for a sweet smell to the Lord.
Левит 6:16 ^
а остальное из него пусть едят Аарон и сыны его; пресным должно есть его на святом месте, на дворе скинии собрания пусть едят его;
Leviticus 6:16 ^
And whatever is over Aaron and his sons may have for their food, taking it without leaven in a holy place; in the open space of the Tent of meeting they may take a meal of it.
Левит 6:17 ^
не должно печь его квасным. Сие даю Я им в долю из жертв Моих. Это великая святыня, подобно как жертва за грех и жертва повинности.
Leviticus 6:17 ^
It is not to be cooked with leaven. I have given it to them as their part of the offerings made by fire to me; it is most holy, as are the sin-offerings and the offerings for error.
Левит 6:18 ^
Все потомки Аароновы мужеского пола могут есть ее. Это вечный участок в роды ваши из жертв Господних. Все, прикасающееся к ним, освятится.
Leviticus 6:18 ^
Every male among the children of Aaron may have it for food; it is their right for ever through all your generations, from the offerings made by fire to the Lord: anyone touching them will be holy.
Левит 6:19 ^
И сказал Господь Моисею, говоря:
Leviticus 6:19 ^
And the Lord said to Moses,
Левит 6:20 ^
вот приношение от Аарона и сынов его, которое принесут они Господу в день помазания его: десятая часть ефы пшеничной муки в жертву постоянную, половина сего для утра и половина для вечера;
Leviticus 6:20 ^
This is the offering which Aaron and his sons are to make to the Lord on the day when he is made a priest: the tenth part of an ephah of the best meal for a meal offering for ever; half of it in the morning and half in the evening.
Левит 6:21 ^
на сковороде в елее она должна быть приготовлена; напитанную [елеем] приноси ее в кусках, как разламывается в куски приношение хлебное; приноси ее в приятное благоухание Господу;
Leviticus 6:21 ^
Let it be made with oil on a flat plate; when it is well mixed and cooked, let it be broken and taken in as a meal offering, for a sweet smell to the Lord.
Левит 6:22 ^
и священник, помазанный на место его из сынов его, должен совершать сие: это вечный устав Господа. Вся она должна быть сожжена;
Leviticus 6:22 ^
And the same offering is to be given by that one of his sons who takes his place as priest; by an order for ever, all of it is to be burned before the Lord.
Левит 6:23 ^
и всякое хлебное приношение от священника все да будет сожигаемо, а не съедаемо.
Leviticus 6:23 ^
Every meal offering offered for the priest is to be completely burned: nothing of it is to be taken for food.
Левит 6:24 ^
И сказал Господь Моисею, говоря:
Leviticus 6:24 ^
And the Lord said to Moses,
Левит 6:25 ^
скажи Аарону и сынам его: вот закон о жертве за грех: жертва за грех должна быть заколаема пред Господом на том месте, где заколается всесожжение; это великая святыня;
Leviticus 6:25 ^
Say to Aaron and his sons, This is the law for the sin-offering: the sin-offering is to be put to death before the Lord in the same place as the burned offering; it is most holy.
Левит 6:26 ^
священник, совершающий жертву за грех, должен есть ее; она должна быть съедаема на святом месте, на дворе скинии собрания;
Leviticus 6:26 ^
The priest by whom it is offered for sin, is to take it for his food in a holy place, in the open space of the Tent of meeting.
Левит 6:27 ^
все, что прикоснется к мясу ее, освятится; и если кровью ее обрызгана будет одежда, то обрызганное омой на святом месте;
Leviticus 6:27 ^
Anyone touching the flesh of it will be holy: and if any of the blood is dropped on any clothing, the thing on which the blood has been dropped is to be washed in a holy place.
Левит 6:28 ^
глиняный сосуд, в котором она варилась, должно разбить; если же она варилась в медном сосуде, то должно его вычистить и вымыть водою;
Leviticus 6:28 ^
But the vessel of earth in which the flesh was cooked is to be broken; or if a brass vessel was used, it is to be rubbed clean and washed out with water.
Левит 6:29 ^
весь мужеский пол священнического рода может есть ее: это великая святыня.
Leviticus 6:29 ^
Every male among the priests may take it for his food: it is most holy.
Левит 6:30 ^
а всякая жертва за грех, от которой кровь вносится в скинию собрания для очищения во святилище, не должна быть съедаема; ее должно сожигать на огне.
Leviticus 6:30 ^
No sin-offering, the blood of which is taken into the Tent of meeting, to take away sin in the holy place, may be used for food: it is to be burned with fire.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Английский | Левит 6 - Leviticus 6