Библии - Двуязычные

Русский - Английский

<<
>>

Псалтирь 34

Psalms 34

Псалтирь 34:1 ^
^^Псалом Давида, когда он притворился безумным пред Авимелехом и был изгнан от него и удалился.^^ Благословлю Господа во всякое время; хвала Ему непрестанно в устах моих.
Psalms 34:1 ^
Of David. When he made a change in his behaviour before Abimelech, who sent him away, and he went.I will be blessing the Lord at all times; his praise will be ever in my mouth.
Псалтирь 34:2 ^
Господом будет хвалиться душа моя; услышат кроткие и возвеселятся.
Psalms 34:2 ^
My soul will say great things of the Lord: the poor in spirit will have knowledge of it and be glad.
Псалтирь 34:3 ^
Величайте Господа со мною, и превознесем имя Его вместе.
Psalms 34:3 ^
O give praise to the Lord with me; let us be witnesses together of his great name.
Псалтирь 34:4 ^
Я взыскал Господа, и Он услышал меня, и от всех опасностей моих избавил меня.
Psalms 34:4 ^
I was searching for the Lord, and he gave ear to my voice, and made me free from all my fears.
Псалтирь 34:5 ^
Кто обращал взор к Нему, те просвещались, и лица их не постыдятся.
Psalms 34:5 ^
Let your eyes be turned to him and you will have light, and your faces will not be shamed.
Псалтирь 34:6 ^
Сей нищий воззвал, --и Господь услышал и спас его от всех бед его.
Psalms 34:6 ^
This poor man's cry came before the Lord, and he gave him salvation from all his troubles.
Псалтирь 34:7 ^
Ангел Господень ополчается вокруг боящихся Его и избавляет их.
Psalms 34:7 ^
The angel of the Lord is ever watching over those who have fear of him, to keep them safe.
Псалтирь 34:8 ^
Вкусите, и увидите, как благ Господь! Блажен человек, который уповает на Него!
Psalms 34:8 ^
By experience you will see that the Lord is good; happy is the man who has faith in him.
Псалтирь 34:9 ^
Бойтесь Господа, святые Его, ибо нет скудости у боящихся Его.
Psalms 34:9 ^
Keep yourselves in the fear of the Lord, all you his saints; for those who do so will have no need of anything.
Псалтирь 34:10 ^
Скимны бедствуют и терпят голод, а ищущие Господа не терпят нужды ни в каком благе.
Psalms 34:10 ^
The young lions are in need and have no food; but those who are looking to the Lord will have every good thing.
Псалтирь 34:11 ^
Придите, дети, послушайте меня: страху Господню научу вас.
Psalms 34:11 ^
Come, children, give attention to me; I will be your teacher in the fear of the Lord.
Псалтирь 34:12 ^
Хочет ли человек жить и любит ли долгоденствие, чтобы видеть благо?
Psalms 34:12 ^
What man has a love of life, and a desire that his days may be increased so that he may see good?
Псалтирь 34:13 ^
Удерживай язык свой от зла и уста свои от коварных слов.
Psalms 34:13 ^
Keep your tongue from evil, and your lips from words of deceit.
Псалтирь 34:14 ^
Уклоняйся от зла и делай добро; ищи мира и следуй за ним.
Psalms 34:14 ^
Be turned from evil, and do good; make a search for peace, desiring it with all your heart.
Псалтирь 34:15 ^
Очи Господни [обращены] на праведников, и уши Его--к воплю их.
Psalms 34:15 ^
The eyes of the Lord are on the upright, and his ears are open to their cry.
Псалтирь 34:16 ^
Но лице Господне против делающих зло, чтобы истребить с земли память о них.
Psalms 34:16 ^
The face of the Lord is against those who do evil, to take away the memory of them from the earth.
Псалтирь 34:17 ^
Взывают [праведные], и Господь слышит, и от всех скорбей их избавляет их.
Psalms 34:17 ^
The cry of the upright comes before the Lord, and he takes them out of all their troubles.
Псалтирь 34:18 ^
Близок Господь к сокрушенным сердцем и смиренных духом спасет.
Psalms 34:18 ^
The Lord is near the broken-hearted; he is the saviour of those whose spirits are crushed down.
Псалтирь 34:19 ^
Много скорбей у праведного, и от всех их избавит его Господь.
Psalms 34:19 ^
Great are the troubles of the upright: but the Lord takes him safely out of them all.
Псалтирь 34:20 ^
Он хранит все кости его; ни одна из них не сокрушится.
Psalms 34:20 ^
He keeps all his bones: not one of them is broken.
Псалтирь 34:21 ^
Убьет грешника зло, и ненавидящие праведного погибнут.
Psalms 34:21 ^
Evil will put an end to the sinner, and those who are haters of righteousness will come to destruction.
Псалтирь 34:22 ^
Избавит Господь душу рабов Своих, и никто из уповающих на Него не погибнет.
Psalms 34:22 ^
The Lord will be the saviour of the souls of his servants, and no one who has faith in him will be put to shame.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Английский | Псалтирь 34 - Psalms 34