Псалтирь 50
|
Psalms 50
|
^^Псалом Асафа.^^ Бог Богов, Господь возглаголал и призывает землю, от восхода солнца до запада. | A Psalm. Of Asaph. The God of gods, even the Lord, has sent out his voice, and the earth is full of fear; from the coming up of the sun to its going down. |
С Сиона, который есть верх красоты, является Бог, | From Zion, most beautiful of places, God has sent out his light. |
грядет Бог наш, и не в безмолвии: пред Ним огонь поядающий, и вокруг Его сильная буря. | Our God will come, and will not keep quiet; with fire burning before him, and storm-winds round him. |
Он призывает свыше небо и землю, судить народ Свой: | His voice will go out to the heavens and to the earth, for the judging of his people: |
`соберите ко Мне святых Моих, вступивших в завет со Мною при жертве`. | Let my saints come together to me; those who have made an agreement with me by offerings. |
И небеса провозгласят правду Его, ибо судия сей есть Бог. | And let the heavens make clear his righteousness; for God himself is the judge. (Selah.) |
`Слушай, народ Мой, Я буду говорить; Израиль! Я буду свидетельствовать против тебя: Я Бог, твой Бог. | Give ear, O my people, to my words; O Israel, I will be a witness against you; I am God, even your God. |
Не за жертвы твои Я буду укорять тебя; всесожжения твои всегда предо Мною; | I will not take up a cause against you because of your offerings, or because of your burned offerings, which are ever before me. |
не приму тельца из дома твоего, ни козлов из дворов твоих, | I will take no ox out of your house, or he-goats from your flocks; |
ибо Мои все звери в лесу, и скот на тысяче гор, | For every beast of the woodland is mine, and the cattle on a thousand hills. |
знаю всех птиц на горах, и животные на полях предо Мною. | I see all the birds of the mountains, and the beasts of the field are mine. |
Если бы Я взалкал, то не сказал бы тебе, ибо Моя вселенная и все, что наполняет ее. | If I had need of food, I would not give you word of it; for the earth is mine and all its wealth. |
Ем ли Я мясо волов и пью ли кровь козлов? | Am I to take the flesh of the ox for my food, or the blood of goats for my drink? |
Принеси в жертву Богу хвалу и воздай Всевышнему обеты твои, | Make an offering of praise to God; keep the agreements which you have made with the Most High; |
и призови Меня в день скорби; Я избавлю тебя, и ты прославишь Меня`. | Let your voice come up to me in the day of trouble; I will be your saviour, so that you may give glory to me. |
Грешнику же говорит Бог: `что ты проповедуешь уставы Мои и берешь завет Мой в уста твои, | But to the sinner, God says, What are you doing, talking of my laws, or taking the words of my agreement in your mouth? |
а сам ненавидишь наставление Мое и слова Мои бросаешь за себя? | Seeing that you have no desire for my teaching, turning your back on my words. |
когда видишь вора, сходишься с ним, и с прелюбодеями сообщаешься; | When you saw a thief, you were in agreement with him, and you were joined with those who took other men's wives. |
уста твои открываешь на злословие, и язык твой сплетает коварство; | You have given your mouth to evil, your tongue to words of deceit. |
сидишь и говоришь на брата твоего, на сына матери твоей клевещешь; | You say evil of your brother; you make false statements against your mother's son. |
ты это делал, и Я молчал; ты подумал, что Я такой же, как ты. Изобличу тебя и представлю пред глаза твои [грехи твои]. | These things have you done, and I said nothing; it seemed to you that I was such a one as yourself; but I will make a protest against you, and put them in order before your eyes. |
Уразумейте это, забывающие Бога, дабы Я не восхитил, --и не будет избавляющего. | Now keep this in mind, you who have no memory of God, for fear that you may be crushed under my hand, with no one to give you help: |
Кто приносит в жертву хвалу, тот чтит Меня, и кто наблюдает за путем своим, тому явлю Я спасение Божие`. | Whoever makes an offering of praise gives glory to me; and to him who is upright in his ways I will make clear the salvation of God. |