Псалтирь 6
|
Psalms 6
|
^^Начальнику хора. На восьмиструнном. Псалом Давида.^^ Господи! не в ярости Твоей обличай меня и не во гневе Твоем наказывай меня. | To the chief music-maker on corded instruments, on the Sheminith. A Psalm. Of David.O Lord, do not be bitter with me in your wrath; do not send punishment on me in the heat of your passion. |
Помилуй меня, Господи, ибо я немощен; исцели меня, Господи, ибо кости мои потрясены; | Have mercy on me, O Lord, for I am wasted away: make me well, for even my bones are troubled. |
и душа моя сильно потрясена; Ты же, Господи, доколе? | My soul is in bitter trouble; and you, O Lord, how long? |
Обратись, Господи, избавь душу мою, спаси меня ради милости Твоей, | Come back, O Lord, make my soul free; O give me salvation because of your mercy. |
ибо в смерти нет памятования о Тебе: во гробе кто будет славить Тебя? | For in death there is no memory of you; in the underworld who will give you praise? |
Утомлен я воздыханиями моими: каждую ночь омываю ложе мое, слезами моими омочаю постель мою. | The voice of my sorrow is a weariness to me; all the night I make my bed wet with weeping; it is watered by the drops flowing from my eyes. |
Иссохло от печали око мое, обветшало от всех врагов моих. | My eyes are wasting away with trouble; they are becoming old because of all those who are against me. |
Удалитесь от меня все, делающие беззаконие, ибо услышал Господь голос плача моего, | Go from me, all you workers of evil; for the Lord has given ear to the voice of my weeping. |
услышал Господь моление мое; Господь примет молитву мою. | The Lord has given ear to my request; the Lord has let my prayer come before him. |
Да будут постыжены и жестоко поражены все враги мои; да возвратятся и постыдятся мгновенно. | Let all those who are against me be shamed and deeply troubled; let them be turned back and suddenly put to shame. |