Библии - Двуязычные

Русский - Французский

<<
>>

Исаия 32

Esaïe 32

Исаия 32:1 ^
Вот, Царь будет царствовать по правде, и князья будут править по закону;
Esaïe 32:1 ^
Alors le roi régnera selon la justice, Et les princes gouverneront avec droiture.
Исаия 32:2 ^
и каждый из них будет как защита от ветра и покров от непогоды, как источники вод в степи, как тень от высокой скалы в земле жаждущей.
Esaïe 32:2 ^
Chacun sera comme un abri contre le vent, Et un refuge contre la tempête, Comme des courants d`eau dans un lieu desséché, Comme l`ombre d`un grand rocher dans une terre altérée.
Исаия 32:3 ^
И очи видящих не будут закрываемы, и уши слышащих будут внимать.
Esaïe 32:3 ^
Les yeux de ceux qui voient ne seront plus bouchés, Et les oreilles de ceux qui entendent seront attentives.
Исаия 32:4 ^
И сердце легкомысленных будет уметь рассуждать; и косноязычные будут говорить ясно.
Esaïe 32:4 ^
Le coeur des hommes légers sera intelligent pour comprendre, Et la langue de ceux qui balbutient parlera vite et nettement.
Исаия 32:5 ^
Невежду уже не будут называть почтенным, и о коварном не скажут, что он честный.
Esaïe 32:5 ^
On ne donnera plus à l`insensé le nom de noble, Ni au fourbe celui de magnanime.
Исаия 32:6 ^
Ибо невежда говорит глупое, и сердце его помышляет о беззаконном, чтобы действовать лицемерно и произносить хулу на Господа, душу голодного лишать хлеба и отнимать питье у жаждущего.
Esaïe 32:6 ^
Car l`insensé profère des folies, Et son coeur s`adonne au mal, Pour commettre l`impiété, Et dire des faussetés contre l`Éternel, Pour laisser à vide l`âme de celui qui a faim, Et enlever le breuvage de celui qui a soif.
Исаия 32:7 ^
У коварного и действования гибельные: он замышляет ковы, чтобы погубить бедного словами лжи, хотя бы бедный был и прав.
Esaïe 32:7 ^
Les armes du fourbe sont pernicieuses; Il forme de coupables desseins, Pour perdre les malheureux par des paroles mensongères, Même quand la cause du pauvre est juste.
Исаия 32:8 ^
А честный и мыслит о честном и твердо стоит во всем, что честно.
Esaïe 32:8 ^
Mais celui qui est noble forme de nobles desseins, Et il persévère dans ses nobles desseins.
Исаия 32:9 ^
Женщины беспечные! встаньте, послушайте голоса моего; дочери беззаботные! приклоните слух к моим словам.
Esaïe 32:9 ^
Femmes insouciantes, Levez-vous, écoutez ma voix! Filles indolentes, Prêtez l`oreille à ma parole!
Исаия 32:10 ^
Еще несколько дней сверх года, и ужаснетесь, беспечные! ибо не будет обирания винограда, и время жатвы не настанет.
Esaïe 32:10 ^
Dans un an et quelques jours, Vous tremblerez, indolentes; Car c`en est fait de la vendange, La récolte n`arrivera pas.
Исаия 32:11 ^
Содрогнитесь, беззаботные! ужаснитесь, беспечные! сбросьте одежды, обнажитесь и препояшьте чресла.
Esaïe 32:11 ^
Soyez dans l`effroi, insouciantes! Tremblez, indolentes! Déshabillez-vous, mettez-vous à nu Et ceignez vos reins!
Исаия 32:12 ^
Будут бить себя в грудь о прекрасных полях, о виноградной лозе плодовитой.
Esaïe 32:12 ^
On se frappe le sein, Au souvenir de la beauté des champs Et de la fécondité des vignes.
Исаия 32:13 ^
На земле народа моего будут расти терны и волчцы, равно и на всех домах веселья в ликующем городе;
Esaïe 32:13 ^
Sur la terre de mon peuple Croissent les épines et les ronces, Même dans toutes les maisons de plaisance De la cité joyeuse.
Исаия 32:14 ^
ибо чертоги будут оставлены; шумный город будет покинут; Офел и башня навсегда будут служить, вместо пещер, убежищем диких ослов и пасущихся стад,
Esaïe 32:14 ^
Le palais est abandonné, La ville bruyante est délaissée; La colline et la tour serviront à jamais de cavernes; Les ânes sauvages y joueront, les troupeaux y paîtront,
Исаия 32:15 ^
доколе не излиется на нас Дух свыше, и пустыня не сделается садом, а сад не будут считать лесом.
Esaïe 32:15 ^
Jusqu`à ce que l`esprit soit répandu d`en haut sur nous, Et que le désert se change en verger, Et que le verger soit considéré comme une forêt.
Исаия 32:16 ^
Тогда суд водворится в этой пустыне, и правосудие будет пребывать на плодоносном поле.
Esaïe 32:16 ^
Alors la droiture habitera dans le désert, Et la justice aura sa demeure dans le verger.
Исаия 32:17 ^
И делом правды будет мир, и плодом правосудия--спокойствие и безопасность вовеки.
Esaïe 32:17 ^
L`oeuvre de la justice sera la paix, Et le fruit de la justice le repos et la sécurité pour toujours.
Исаия 32:18 ^
Тогда народ мой будет жить в обители мира и в селениях безопасных, и в покоищах блаженных.
Esaïe 32:18 ^
Mon peuple demeurera dans le séjour de la paix, Dans des habitations sûres, Dans des asiles tranquilles.
Исаия 32:19 ^
И град будет падать на лес, и город спустится в долину.
Esaïe 32:19 ^
Mais la forêt sera précipitée sous la grêle, Et la ville profondément abaissée.
Исаия 32:20 ^
Блаженны вы, сеющие при всех водах и посылающие туда вола и осла.
Esaïe 32:20 ^
Heureux vous qui partout semez le long des eaux, Et qui laissez sans entraves le pied du boeuf et de l`âne!
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Французский | Исаия 32 - Esaïe 32