Библии - Двуязычные

Русский - Французский

<<
>>

Исаия 60

Esaïe 60

Исаия 60:1 ^
Восстань, светись, [Иерусалим], ибо пришел свет твой, и слава Господня взошла над тобою.
Esaïe 60:1 ^
Lève-toi, sois éclairée, car ta lumière arrive, Et la gloire de l`Éternel se lève sur toi.
Исаия 60:2 ^
Ибо вот, тьма покроет землю, и мрак--народы; а над тобою воссияет Господь, и слава Его явится над тобою.
Esaïe 60:2 ^
Voici, les ténèbres couvrent la terre, Et l`obscurité les peuples; Mais sur toi l`Éternel se lève, Sur toi sa gloire apparaît.
Исаия 60:3 ^
И придут народы к свету твоему, и цари--к восходящему над тобою сиянию.
Esaïe 60:3 ^
Des nations marchent à ta lumière, Et des rois à la clarté de tes rayons.
Исаия 60:4 ^
Возведи очи твои и посмотри вокруг: все они собираются, идут к тебе; сыновья твои издалека идут и дочерей твоих на руках несут.
Esaïe 60:4 ^
Porte tes yeux alentour, et regarde: Tous ils s`assemblent, ils viennent vers toi; Tes fils arrivent de loin, Et tes filles sont portées sur les bras.
Исаия 60:5 ^
Тогда увидишь, и возрадуешься, и затрепещет и расширится сердце твое, потому что богатство моря обратится к тебе, достояние народов придет к тебе.
Esaïe 60:5 ^
Tu tressailliras alors et tu te réjouiras, Et ton coeur bondira et se dilatera, Quand les richesses de la mer se tourneront vers toi, Quand les trésors des nations viendront à toi.
Исаия 60:6 ^
Множество верблюдов покроет тебя--дромадеры из Мадиама и Ефы; все они из Савы придут, принесут золото и ладан и возвестят славу Господа.
Esaïe 60:6 ^
Tu seras couverte d`une foule de chameaux, De dromadaires de Madian et d`Épha; Ils viendront tous de Séba; Ils porteront de l`or et de l`encens, Et publieront les louanges de l`Éternel.
Исаия 60:7 ^
Все овцы Кидарские будут собраны к тебе; овны Неваиофские послужат тебе: взойдут на алтарь Мой жертвою благоугодною, и Я прославлю дом славы Моей.
Esaïe 60:7 ^
Les troupeaux de Kédar se réuniront tous chez toi; Les béliers de Nebajoth seront à ton service; Ils monteront sur mon autel et me seront agréables, Et je glorifierai la maison de ma gloire.
Исаия 60:8 ^
Кто это летят, как облака, и как голуби--к голубятням своим?
Esaïe 60:8 ^
Qui sont ceux-là qui volent comme des nuées, Comme des colombes vers leur colombier?
Исаия 60:9 ^
Так, Меня ждут острова и впереди их--корабли Фарсисские, чтобы перевезти сынов твоих издалека и с ними серебро их и золото их, во имя Господа Бога твоего и Святаго Израилева, потому что Он прославил тебя.
Esaïe 60:9 ^
Car les îles espèrent en moi, Et les navires de Tarsis sont en tête, Pour ramener de loin tes enfants, Avec leur argent et leur or, A cause du nom de l`Éternel, ton Dieu, Du Saint d`Israël qui te glorifie.
Исаия 60:10 ^
Тогда сыновья иноземцев будут строить стены твои, и цари их--служить тебе; ибо во гневе Моем Я поражал тебя, но в благоволении Моем буду милостив к тебе.
Esaïe 60:10 ^
Les fils de l`étranger rebâtiront tes murs, Et leurs rois seront tes serviteurs; Car je t`ai frappée dans ma colère, Mais dans ma miséricorde j`ai pitié de toi.
Исаия 60:11 ^
И будут всегда отверсты врата твои, не будут затворяться ни днем ни ночью, чтобы приносимо было к тебе достояние народов и приводимы были цари их.
Esaïe 60:11 ^
Tes portes seront toujours ouvertes, Elles ne seront fermées ni jour ni nuit, Afin de laisser entrer chez toi les trésors des nations, Et leurs rois avec leur suite.
Исаия 60:12 ^
Ибо народ и царства, которые не захотят служить тебе, --погибнут, и такие народы совершенно истребятся.
Esaïe 60:12 ^
Car la nation et le royaume qui ne te serviront pas périront, Ces nations-là seront exterminées.
Исаия 60:13 ^
Слава Ливана придет к тебе, кипарис и певг и вместе кедр, чтобы украсить место святилища Моего, и Я прославлю подножие ног Моих.
Esaïe 60:13 ^
La gloire du Liban viendra chez toi, Le cyprès, l`orme et le buis, tous ensemble, Pour orner le lieu de mon sanctuaire, Et je glorifierai la place où reposent mes pieds.
Исаия 60:14 ^
И придут к тебе с покорностью сыновья угнетавших тебя, и падут к стопам ног твоих все, презиравшие тебя, и назовут тебя городом Господа, Сионом Святаго Израилева.
Esaïe 60:14 ^
Les fils de tes oppresseurs viendront s`humilier devant toi, Et tous ceux qui te méprisaient se prosterneront à tes pieds; Ils t`appelleront ville de l`Éternel, Sion du Saint d`Israël.
Исаия 60:15 ^
Вместо того, что ты был оставлен и ненавидим, так что никто не проходил чрез [тебя], Я соделаю тебя величием навеки, радостью в роды родов.
Esaïe 60:15 ^
Au lieu que tu étais délaissée et haïe, Et que personne ne te parcourait, Je ferai de toi un ornement pour toujours, Un sujet de joie de génération en génération.
Исаия 60:16 ^
Ты будешь насыщаться молоком народов, и груди царские сосать будешь, и узнаешь, что Я Господь--Спаситель твой и Искупитель твой, Сильный Иаковлев.
Esaïe 60:16 ^
Tu suceras le lait des nations, Tu suceras la mamelle des rois; Et tu sauras que je suis l`Éternel, ton sauveur, Ton rédempteur, le puissant de Jacob.
Исаия 60:17 ^
Вместо меди буду доставлять тебе золото, и вместо железа серебро, и вместо дерева медь, и вместо камней железо; и поставлю правителем твоим мир и надзирателями твоими--правду.
Esaïe 60:17 ^
Au lieu de l`airain je ferai venir de l`or, Au lieu du fer je ferai venir de l`argent, Au lieu du bois, de l`airain, Et au lieu des pierres, du fer; Je ferai régner sur toi la paix, Et dominer la justice.
Исаия 60:18 ^
Не слышно будет более насилия в земле твоей, опустошения и разорения--в пределах твоих; и будешь называть стены твои спасением и ворота твои--славою.
Esaïe 60:18 ^
On n`entendra plus parler de violence dans ton pays, Ni de ravage et de ruine dans ton territoire; Tu donneras à tes murs le nom de salut, Et à tes portes celui de gloire.
Исаия 60:19 ^
Не будет уже солнце служить тебе светом дневным, и сияние луны--светить тебе; но Господь будет тебе вечным светом, и Бог твой--славою твоею.
Esaïe 60:19 ^
Ce ne sera plus le soleil qui te servira de lumière pendant le jour, Ni la lune qui t`éclairera de sa lueur; Mais l`Éternel sera ta lumière à toujours, Ton Dieu sera ta gloire.
Исаия 60:20 ^
Не зайдет уже солнце твое, и луна твоя не сокроется, ибо Господь будет для тебя вечным светом, и окончатся дни сетования твоего.
Esaïe 60:20 ^
Ton soleil ne se couchera plus, Et ta lune ne s`obscurcira plus; Car l`Éternel sera ta lumière à toujours, Et les jours de ton deuil seront passés.
Исаия 60:21 ^
И народ твой весь будет праведный, на веки наследует землю, --отрасль насаждения Моего, дело рук Моих, к прославлению Моему.
Esaïe 60:21 ^
Il n`y aura plus que des justes parmi ton peuple, Ils posséderont à toujours le pays; C`est le rejeton que j`ai planté, l`oeuvre de mes mains, Pour servir à ma gloire.
Исаия 60:22 ^
От малого произойдет тысяча, и от самого слабого--сильный народ. Я, Господь, ускорю совершить это в свое время.
Esaïe 60:22 ^
Le plus petit deviendra un millier, Et le moindre une nation puissante. Moi, l`Éternel, je hâterai ces choses en leur temps.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Французский | Исаия 60 - Esaïe 60