Библии - Двуязычные

Русский - Французский

<<
>>

Иов 17

Job 17

Иов 17:1 ^
Дыхание мое ослабело; дни мои угасают; гробы предо мною.
Job 17:1 ^
Mon souffle se perd, Mes jours s`éteignent, Le sépulcre m`attend.
Иов 17:2 ^
Если бы не насмешки их, то и среди споров их око мое пребывало бы спокойно.
Job 17:2 ^
Je suis environné de moqueurs, Et mon oeil doit contempler leurs insultes.
Иов 17:3 ^
Заступись, поручись [Сам] за меня пред Собою! иначе кто поручится за меня?
Job 17:3 ^
Sois auprès de toi-même ma caution; Autrement, qui répondrait pour moi?
Иов 17:4 ^
Ибо Ты закрыл сердце их от разумения, и потому не дашь восторжествовать [им].
Job 17:4 ^
Car tu as fermé leur coeur à l`intelligence; Aussi ne les laisseras-tu pas triompher.
Иов 17:5 ^
Кто обрекает друзей своих в добычу, у детей того глаза истают.
Job 17:5 ^
On invite ses amis au partage du butin, Et l`on a des enfants dont les yeux se consument.
Иов 17:6 ^
Он поставил меня притчею для народа и посмешищем для него.
Job 17:6 ^
Il m`a rendu la fable des peuples, Et ma personne est un objet de mépris.
Иов 17:7 ^
Помутилось от горести око мое, и все члены мои, как тень.
Job 17:7 ^
Mon oeil est obscurci par la douleur; Tous mes membres sont comme une ombre.
Иов 17:8 ^
Изумятся о сем праведные, и невинный вознегодует на лицемера.
Job 17:8 ^
Les hommes droits en sont stupéfaits, Et l`innocent se soulève contre l`impie.
Иов 17:9 ^
Но праведник будет крепко держаться пути своего, и чистый руками будет больше и больше утверждаться.
Job 17:9 ^
Le juste néanmoins demeure ferme dans sa voie, Celui qui a les mains pures se fortifie de plus en plus.
Иов 17:10 ^
Выслушайте, все вы, и подойдите; не найду я мудрого между вами.
Job 17:10 ^
Mais vous tous, revenez à vos mêmes discours, Et je ne trouverai pas un sage parmi vous.
Иов 17:11 ^
Дни мои прошли; думы мои--достояние сердца моего--разбиты.
Job 17:11 ^
Quoi! mes jours sont passés, mes projets sont anéantis, Les projets qui remplissaient mon coeur...
Иов 17:12 ^
А они ночь [хотят] превратить в день, свет приблизить к лицу тьмы.
Job 17:12 ^
Et ils prétendent que la nuit c`est le jour, Que la lumière est proche quand les ténèbres sont là!
Иов 17:13 ^
Если бы я и ожидать стал, то преисподняя--дом мой; во тьме постелю я постель мою;
Job 17:13 ^
C`est le séjour des morts que j`attends pour demeure, C`est dans les ténèbres que je dresserai ma couche;
Иов 17:14 ^
гробу скажу: ты отец мой, червю: ты мать моя и сестра моя.
Job 17:14 ^
Je crie à la fosse: Tu es mon père! Et aux vers: Vous êtes ma mère et ma soeur!
Иов 17:15 ^
Где же после этого надежда моя? и ожидаемое мною кто увидит?
Job 17:15 ^
Mon espérance, où donc est-elle? Mon espérance, qui peut la voir?
Иов 17:16 ^
В преисподнюю сойдет она и будет покоиться со мною в прахе.
Job 17:16 ^
Elle descendra vers les portes du séjour des morts, Quand nous irons ensemble reposer dans la poussière.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Французский | Иов 17 - Job 17