Библии - Двуязычные

Русский - Французский

<<
>>

Притчи 13

Proverbes 13

Притчи 13:1 ^
Мудрый сын [слушает] наставление отца, а буйный не слушает обличения.
Proverbes 13:1 ^
Un fils sage écoute l`instruction de son père, Mais le moqueur n`écoute pas la réprimande.
Притчи 13:2 ^
От плода уст [своих] человек вкусит добро, душа же законопреступников--зло.
Proverbes 13:2 ^
Par le fruit de la bouche on jouit du bien; Mais ce que désirent les perfides, c`est la violence.
Притчи 13:3 ^
Кто хранит уста свои, тот бережет душу свою; а кто широко раскрывает свой рот, тому беда.
Proverbes 13:3 ^
Celui qui veille sur sa bouche garde son âme; Celui qui ouvre de grandes lèvres court à sa perte.
Притчи 13:4 ^
Душа ленивого желает, но тщетно; а душа прилежных насытится.
Proverbes 13:4 ^
L`âme du paresseux a des désirs qu`il ne peut satisfaire; Mais l`âme des hommes diligents sera rassasiée.
Притчи 13:5 ^
Праведник ненавидит ложное слово, а нечестивый срамит и бесчестит [себя].
Proverbes 13:5 ^
Le juste hait les paroles mensongères; Le méchant se rend odieux et se couvre de honte.
Притчи 13:6 ^
Правда хранит непорочного в пути, а нечестие губит грешника.
Proverbes 13:6 ^
La justice garde celui dont la voie est intègre, Mais la méchanceté cause la ruine du pécheur.
Притчи 13:7 ^
Иной выдает себя за богатого, а у него ничего нет; другой выдает себя за бедного, а у него богатства много.
Proverbes 13:7 ^
Tel fait le riche et n`a rien du tout, Tel fait le pauvre et a de grands biens.
Притчи 13:8 ^
Богатством своим человек выкупает жизнь [свою], а бедный и угрозы не слышит.
Proverbes 13:8 ^
La richesse d`un homme sert de rançon pour sa vie, Mais le pauvre n`écoute pas la réprimande.
Притчи 13:9 ^
Свет праведных весело горит, светильник же нечестивых угасает.
Proverbes 13:9 ^
La lumière des justes est joyeuse, Mais la lampe des méchants s`éteint.
Притчи 13:10 ^
От высокомерия происходит раздор, а у советующихся--мудрость.
Proverbes 13:10 ^
C`est seulement par orgueil qu`on excite des querelles, Mais la sagesse est avec ceux qui écoutent les conseils.
Притчи 13:11 ^
Богатство от суетности истощается, а собирающий трудами умножает его.
Proverbes 13:11 ^
La richesse mal acquise diminue, Mais celui qui amasse peu à peu l`augmente.
Притчи 13:12 ^
Надежда, долго не сбывающаяся, томит сердце, а исполнившееся желание--[как] древо жизни.
Proverbes 13:12 ^
Un espoir différé rend le coeur malade, Mais un désir accompli est un arbre de vie.
Притчи 13:13 ^
Кто пренебрегает словом, тот причиняет вред себе; а кто боится заповеди, тому воздается.
Proverbes 13:13 ^
Celui qui méprise la parole se perd, Mais celui qui craint le précepte est récompensé.
Притчи 13:14 ^
Учение мудрого--источник жизни, удаляющий от сетей смерти.
Proverbes 13:14 ^
L`enseignement du sage est une source de vie, Pour détourner des pièges de la mort.
Притчи 13:15 ^
Добрый разум доставляет приятность, путь же беззаконных жесток.
Proverbes 13:15 ^
Une raison saine a pour fruit la grâce, Mais la voie des perfides est rude.
Притчи 13:16 ^
Всякий благоразумный действует с знанием, а глупый выставляет напоказ глупость.
Proverbes 13:16 ^
Tout homme prudent agit avec connaissance, Mais l`insensé fait étalage de folie.
Притчи 13:17 ^
Худой посол попадает в беду, а верный посланник--спасение.
Proverbes 13:17 ^
Un envoyé méchant tombe dans le malheur, Mais un messager fidèle apporte la guérison.
Притчи 13:18 ^
Нищета и посрамление отвергающему учение; а кто соблюдает наставление, будет в чести.
Proverbes 13:18 ^
La pauvreté et la honte sont le partage de celui qui rejette la correction, Mais celui qui a égard à la réprimande est honoré.
Притчи 13:19 ^
Желание исполнившееся--приятно для души; но несносно для глупых уклоняться от зла.
Proverbes 13:19 ^
Un désir accompli est doux à l`âme, Mais s`éloigner du mal fait horreur aux insensés.
Притчи 13:20 ^
Общающийся с мудрыми будет мудр, а кто дружит с глупыми, развратится.
Proverbes 13:20 ^
Celui qui fréquente les sages devient sage, Mais celui qui se plaît avec les insensés s`en trouve mal.
Притчи 13:21 ^
Грешников преследует зло, а праведникам воздается добром.
Proverbes 13:21 ^
Le malheur poursuit ceux qui pèchent, Mais le bonheur récompense les justes.
Притчи 13:22 ^
Добрый оставляет наследство [и] внукам, а богатство грешника сберегается для праведного.
Proverbes 13:22 ^
L`homme de bien a pour héritiers les enfants de ses enfants, Mais les richesses du pécheur sont réservées pour le juste.
Притчи 13:23 ^
Много хлеба [бывает] и на ниве бедных; но некоторые гибнут от беспорядка.
Proverbes 13:23 ^
Le champ que défriche le pauvre donne une nourriture abondante, Mais tel périt par défaut de justice.
Притчи 13:24 ^
Кто жалеет розги своей, тот ненавидит сына; а кто любит, тот с детства наказывает его.
Proverbes 13:24 ^
Celui qui ménage sa verge hait son fils, Mais celui qui l`aime cherche à le corriger.
Притчи 13:25 ^
Праведник ест до сытости, а чрево беззаконных терпит лишение.
Proverbes 13:25 ^
Le juste mange et satisfait son appétit, Mais le ventre des méchants éprouve la disette.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Французский | Притчи 13 - Proverbes 13