Библии - Двуязычные

Русский - Французский

<<
>>

Притчи 14

Proverbes 14

Притчи 14:1 ^
Мудрая жена устроит дом свой, а глупая разрушит его своими руками.
Proverbes 14:1 ^
La femme sage bâtit sa maison, Et la femme insensée la renverse de ses propres mains.
Притчи 14:2 ^
Идущий прямым путем боится Господа; но чьи пути кривы, тот небрежет о Нем.
Proverbes 14:2 ^
Celui qui marche dans la droiture craint l`Éternel, Mais celui qui prend des voies tortueuses le méprise.
Притчи 14:3 ^
В устах глупого--бич гордости; уста же мудрых охраняют их.
Proverbes 14:3 ^
Dans la bouche de l`insensé est une verge pour son orgueil, Mais les lèvres des sages les gardent.
Притчи 14:4 ^
Где нет волов, [там] ясли пусты; а много прибыли от силы волов.
Proverbes 14:4 ^
S`il n`y a pas de boeufs, la crèche est vide; C`est à la vigueur des boeufs qu`on doit l`abondance des revenus.
Притчи 14:5 ^
Верный свидетель не лжет, а свидетель ложный наговорит много лжи.
Proverbes 14:5 ^
Un témoin fidèle ne ment pas, Mais un faux témoin dit des mensonges.
Притчи 14:6 ^
Распутный ищет мудрости, и не находит; а для разумного знание легко.
Proverbes 14:6 ^
Le moqueur cherche la sagesse et ne la trouve pas, Mais pour l`homme intelligent la science est chose facile.
Притчи 14:7 ^
Отойди от человека глупого, у которого ты не замечаешь разумных уст.
Proverbes 14:7 ^
Éloigne-toi de l`insensé; Ce n`est pas sur ses lèvres que tu aperçois la science.
Притчи 14:8 ^
Мудрость разумного--знание пути своего, глупость же безрассудных--заблуждение.
Proverbes 14:8 ^
La sagesse de l`homme prudent, c`est l`intelligence de sa voie; La folie des insensés, c`est la tromperie.
Притчи 14:9 ^
Глупые смеются над грехом, а посреди праведных--благоволение.
Proverbes 14:9 ^
Les insensés se font un jeu du péché, Mais parmi les hommes droits se trouve la bienveillance.
Притчи 14:10 ^
Сердце знает горе души своей, и в радость его не вмешается чужой.
Proverbes 14:10 ^
Le coeur connaît ses propres chagrins, Et un étranger ne saurait partager sa joie.
Притчи 14:11 ^
Дом беззаконных разорится, а жилище праведных процветет.
Proverbes 14:11 ^
La maison des méchants sera détruite, Mais la tente des hommes droits fleurira.
Притчи 14:12 ^
Есть пути, которые кажутся человеку прямыми; но конец их--путь к смерти.
Proverbes 14:12 ^
Telle voie paraît droite à un homme, Mais son issue, c`est la voie de la mort.
Притчи 14:13 ^
И при смехе [иногда] болит сердце, и концом радости бывает печаль.
Proverbes 14:13 ^
Au milieu même du rire le coeur peut être affligé, Et la joie peut finir par la détresse.
Притчи 14:14 ^
Человек с развращенным сердцем насытится от путей своих, и добрый--от своих.
Proverbes 14:14 ^
Celui dont le coeur s`égare se rassasie de ses voies, Et l`homme de bien se rassasie de ce qui est en lui.
Притчи 14:15 ^
Глупый верит всякому слову, благоразумный же внимателен к путям своим.
Proverbes 14:15 ^
L`homme simple croit tout ce qu`on dit, Mais l`homme prudent est attentif à ses pas.
Притчи 14:16 ^
Мудрый боится и удаляется от зла, а глупый раздражителен и самонадеян.
Proverbes 14:16 ^
Le sage a de la retenue et se détourne du mal, Mais l`insensé est arrogant et plein de sécurité.
Притчи 14:17 ^
Вспыльчивый может сделать глупость; но человек, умышленно делающий зло, ненавистен.
Proverbes 14:17 ^
Celui qui est prompt à la colère fait des sottises, Et l`homme plein de malice s`attire la haine.
Притчи 14:18 ^
Невежды получают в удел себе глупость, а благоразумные увенчаются знанием.
Proverbes 14:18 ^
Les simples ont en partage la folie, Et les hommes prudents se font de la science une couronne.
Притчи 14:19 ^
Преклонятся злые пред добрыми и нечестивые--у ворот праведника.
Proverbes 14:19 ^
Les mauvais s`inclinent devant les bons, Et les méchants aux portes du juste.
Притчи 14:20 ^
Бедный ненавидим бывает даже близким своим, а у богатого много друзей.
Proverbes 14:20 ^
Le pauvre est odieux même à son ami, Mais les amis du riche sont nombreux.
Притчи 14:21 ^
Кто презирает ближнего своего, тот грешит; а кто милосерд к бедным, тот блажен.
Proverbes 14:21 ^
Celui qui méprise son prochain commet un péché, Mais heureux celui qui a pitié des misérables!
Притчи 14:22 ^
Не заблуждаются ли умышляющие зло? но милость и верность у благомыслящих.
Proverbes 14:22 ^
Ceux qui méditent le mal ne s`égarent-ils pas? Mais ceux qui méditent le bien agissent avec bonté et fidélité.
Притчи 14:23 ^
От всякого труда есть прибыль, а от пустословия только ущерб.
Proverbes 14:23 ^
Tout travail procure l`abondance, Mais les paroles en l`air ne mènent qu`à la disette.
Притчи 14:24 ^
Венец мудрых--богатство их, а глупость невежд глупость [и] [есть].
Proverbes 14:24 ^
La richesse est une couronne pour les sages; La folie des insensés est toujours de la folie.
Притчи 14:25 ^
Верный свидетель спасает души, а лживый наговорит много лжи.
Proverbes 14:25 ^
Le témoin véridique délivre des âmes, Mais le trompeur dit des mensonges.
Притчи 14:26 ^
В страхе пред Господом--надежда твердая, и сынам Своим Он прибежище.
Proverbes 14:26 ^
Celui qui craint l`Éternel possède un appui ferme, Et ses enfants ont un refuge auprès de lui.
Притчи 14:27 ^
Страх Господень--источник жизни, удаляющий от сетей смерти.
Proverbes 14:27 ^
La crainte de l`Éternel est une source de vie, Pour détourner des pièges de la mort.
Притчи 14:28 ^
Во множестве народа--величие царя, а при малолюдстве народа беда государю.
Proverbes 14:28 ^
Quand le peuple est nombreux, c`est la gloire d`un roi; Quand le peuple manque, c`est la ruine du prince.
Притчи 14:29 ^
У терпеливого человека много разума, а раздражительный выказывает глупость.
Proverbes 14:29 ^
Celui qui est lent à la colère a une grande intelligence, Mais celui qui est prompt à s`emporter proclame sa folie.
Притчи 14:30 ^
Кроткое сердце--жизнь для тела, а зависть--гниль для костей.
Proverbes 14:30 ^
Un coeur calme est la vie du corps, Mais l`envie est la carie des os.
Притчи 14:31 ^
Кто теснит бедного, тот хулит Творца его; чтущий же Его благотворит нуждающемуся.
Proverbes 14:31 ^
Opprimer le pauvre, c`est outrager celui qui l`a fait; Mais avoir pitié de l`indigent, c`est l`honorer.
Притчи 14:32 ^
За зло свое нечестивый будет отвергнут, а праведный и при смерти своей имеет надежду.
Proverbes 14:32 ^
Le méchant est renversé par sa méchanceté, Mais le juste trouve un refuge même en sa mort.
Притчи 14:33 ^
Мудрость почиет в сердце разумного, и среди глупых дает знать о себе.
Proverbes 14:33 ^
Dans un coeur intelligent repose la sagesse, Mais au milieu des insensés elle se montre à découvert.
Притчи 14:34 ^
Праведность возвышает народ, а беззаконие--бесчестие народов.
Proverbes 14:34 ^
La justice élève une nation, Mais le péché est la honte des peuples.
Притчи 14:35 ^
Благоволение царя--к рабу разумному, а гнев его--против того, кто позорит его.
Proverbes 14:35 ^
La faveur du roi est pour le serviteur prudent, Et sa colère pour celui qui fait honte.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Французский | Притчи 14 - Proverbes 14