Библии - Двуязычные

Русский - Французский

<<
>>

Притчи 23

Proverbes 23

Притчи 23:1 ^
Когда сядешь вкушать пищу с властелином, то тщательно наблюдай, что перед тобою,
Proverbes 23:1 ^
Si tu es à table avec un grand, Fais attention à ce qui est devant toi;
Притчи 23:2 ^
и поставь преграду в гортани твоей, если ты алчен.
Proverbes 23:2 ^
Mets un couteau à ta gorge, Si tu as trop d`avidité.
Притчи 23:3 ^
Не прельщайся лакомыми яствами его; это--обманчивая пища.
Proverbes 23:3 ^
Ne convoite pas ses friandises: C`est un aliment trompeur.
Притчи 23:4 ^
Не заботься о том, чтобы нажить богатство; оставь такие мысли твои.
Proverbes 23:4 ^
Ne te tourmente pas pour t`enrichir, N`y applique pas ton intelligence.
Притчи 23:5 ^
Устремишь глаза твои на него, и--его уже нет; потому что оно сделает себе крылья и, как орел, улетит к небу.
Proverbes 23:5 ^
Veux-tu poursuivre du regard ce qui va disparaître? Car la richesse se fait des ailes, Et comme l`aigle, elle prend son vol vers les cieux.
Притчи 23:6 ^
Не вкушай пищи у человека завистливого и не прельщайся лакомыми яствами его;
Proverbes 23:6 ^
Ne mange pas le pain de celui dont le regard est malveillant, Et ne convoite pas ses friandises;
Притчи 23:7 ^
потому что, каковы мысли в душе его, таков и он; `ешь и пей`, говорит он тебе, а сердце его не с тобою.
Proverbes 23:7 ^
Car il est comme les pensées de son âme. Mange et bois, te dira-t-il; Mais son coeur n`est point avec toi.
Притчи 23:8 ^
Кусок, который ты съел, изблюешь, и добрые слова твои ты потратишь напрасно.
Proverbes 23:8 ^
Tu vomiras le morceau que tu as mangé, Et tu auras perdu tes propos agréables.
Притчи 23:9 ^
В уши глупого не говори, потому что он презрит разумные слова твои.
Proverbes 23:9 ^
Ne parle pas aux oreilles de l`insensé, Car il méprise la sagesse de tes discours.
Притчи 23:10 ^
Не передвигай межи давней и на поля сирот не заходи,
Proverbes 23:10 ^
Ne déplace pas la borne ancienne, Et n`entre pas dans le champ des orphelins;
Притчи 23:11 ^
потому что Защитник их силен; Он вступится в дело их с тобою.
Proverbes 23:11 ^
Car leur vengeur est puissant: Il défendra leur cause contre toi.
Притчи 23:12 ^
Приложи сердце твое к учению и уши твои--к умным словам.
Proverbes 23:12 ^
Ouvre ton coeur à l`instruction, Et tes oreilles aux paroles de la science.
Притчи 23:13 ^
Не оставляй юноши без наказания: если накажешь его розгою, он не умрет;
Proverbes 23:13 ^
N`épargne pas la correction à l`enfant; Si tu le frappes de la verge, il ne mourra point.
Притчи 23:14 ^
ты накажешь его розгою и спасешь душу его от преисподней.
Proverbes 23:14 ^
En le frappant de la verge, Tu délivres son âme du séjour des morts.
Притчи 23:15 ^
Сын мой! если сердце твое будет мудро, то порадуется и мое сердце;
Proverbes 23:15 ^
Mon fils, si ton coeur est sage, Mon coeur à moi sera dans la joie;
Притчи 23:16 ^
и внутренности мои будут радоваться, когда уста твои будут говорить правое.
Proverbes 23:16 ^
Mes entrailles seront émues d`allégresse, Quand tes lèvres diront ce qui est droit.
Притчи 23:17 ^
Да не завидует сердце твое грешникам, но да пребудет оно во все дни в страхе Господнем;
Proverbes 23:17 ^
Que ton coeur n`envie point les pécheurs, Mais qu`il ait toujours la crainte de l`Éternel;
Притчи 23:18 ^
потому что есть будущность, и надежда твоя не потеряна.
Proverbes 23:18 ^
Car il est un avenir, Et ton espérance ne sera pas anéantie.
Притчи 23:19 ^
Слушай, сын мой, и будь мудр, и направляй сердце твое на прямой путь.
Proverbes 23:19 ^
Écoute, mon fils, et sois sage; Dirige ton coeur dans la voie droite.
Притчи 23:20 ^
Не будь между упивающимися вином, между пресыщающимися мясом:
Proverbes 23:20 ^
Ne sois pas parmi les buveurs de vin, Parmi ceux qui font excès des viandes:
Притчи 23:21 ^
потому что пьяница и пресыщающийся обеднеют, и сонливость оденет в рубище.
Proverbes 23:21 ^
Car l`ivrogne et celui qui se livre à des excès s`appauvrissent, Et l`assoupissement fait porter des haillons.
Притчи 23:22 ^
Слушайся отца твоего: он родил тебя; и не пренебрегай матери твоей, когда она и состарится.
Proverbes 23:22 ^
Écoute ton père, lui qui t`a engendré, Et ne méprise pas ta mère, quand elle est devenue vieille.
Притчи 23:23 ^
Купи истину и не продавай мудрости и учения и разума.
Proverbes 23:23 ^
Acquiers la vérité, et ne la vends pas, La sagesse, l`instruction et l`intelligence.
Притчи 23:24 ^
Торжествует отец праведника, и родивший мудрого радуется о нем.
Proverbes 23:24 ^
Le père du juste est dans l`allégresse, Celui qui donne naissance à un sage aura de la joie.
Притчи 23:25 ^
Да веселится отец твой и да торжествует мать твоя, родившая тебя.
Proverbes 23:25 ^
Que ton père et ta mère se réjouissent, Que celle qui t`a enfanté soit dans l`allégresse!
Притчи 23:26 ^
Сын мой! отдай сердце твое мне, и глаза твои да наблюдают пути мои,
Proverbes 23:26 ^
Mon fils, donne-moi ton coeur, Et que tes yeux se plaisent dans mes voies.
Притчи 23:27 ^
потому что блудница--глубокая пропасть, и чужая жена--тесный колодезь;
Proverbes 23:27 ^
Car la prostituée est une fosse profonde, Et l`étrangère un puits étroit.
Притчи 23:28 ^
она, как разбойник, сидит в засаде и умножает между людьми законопреступников.
Proverbes 23:28 ^
Elle dresse des embûches comme un brigand, Et elle augmente parmi les hommes le nombre des perfides.
Притчи 23:29 ^
У кого вой? у кого стон? у кого ссоры? у кого горе? у кого раны без причины? у кого багровые глаза?
Proverbes 23:29 ^
Pour qui les ah? pour qui les hélas? Pour qui les disputes? pour qui les plaintes? Pour qui les blessures sans raison? pour qui les yeux rouges?
Притчи 23:30 ^
У тех, которые долго сидят за вином, которые приходят отыскивать [вина] приправленного.
Proverbes 23:30 ^
Pour ceux qui s`attardent auprès du vin, Pour ceux qui vont déguster du vin mêlé.
Притчи 23:31 ^
Не смотри на вино, как оно краснеет, как оно искрится в чаше, как оно ухаживается ровно:
Proverbes 23:31 ^
Ne regarde pas le vin qui paraît d`un beau rouge, Qui fait des perles dans la coupe, Et qui coule aisément.
Притчи 23:32 ^
впоследствии, как змей, оно укусит, и ужалит, как аспид;
Proverbes 23:32 ^
Il finit par mordre comme un serpent, Et par piquer comme un basilic.
Притчи 23:33 ^
глаза твои будут смотреть на чужих жен, и сердце твое заговорит развратное,
Proverbes 23:33 ^
Tes yeux se porteront sur des étrangères, Et ton coeur parlera d`une manière perverse.
Притчи 23:34 ^
и ты будешь, как спящий среди моря и как спящий на верху мачты.
Proverbes 23:34 ^
Tu seras comme un homme couché au milieu de la mer, Comme un homme couché sur le sommet d`un mât:
Притчи 23:35 ^
[И скажешь]: `били меня, мне не было больно; толкали меня, я не чувствовал. Когда проснусь, опять буду искать того же`.
Proverbes 23:35 ^
On m`a frappé,... je n`ai point de mal!... On m`a battu,... je ne sens rien!... Quand me réveillerai-je?... J`en veux encore!
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Французский | Притчи 23 - Proverbes 23