Псалтирь 26
|
Psaumes 26
|
^^Псалом Давида.^^ Рассуди меня, Господи, ибо я ходил в непорочности моей, и, уповая на Господа, не поколеблюсь. | De David. Rends-moi justice, Éternel! car je marche dans l`intégrité, Je me confie en l`Éternel, je ne chancelle pas. |
Искуси меня, Господи, и испытай меня; расплавь внутренности мои и сердце мое, | Sonde-moi, Éternel! éprouve-moi, Fais passer au creuset mes reins et mon coeur; |
ибо милость Твоя пред моими очами, и я ходил в истине Твоей, | Car ta grâce est devant mes yeux, Et je marche dans ta vérité. |
не сидел я с людьми лживыми, и с коварными не пойду; | Je ne m`assieds pas avec les hommes faux, Je ne vais pas avec les gens dissimulés; |
возненавидел я сборище злонамеренных, и с нечестивыми не сяду; | Je hais l`assemblée de ceux qui font le mal, Je ne m`assieds pas avec les méchants. |
буду омывать в невинности руки мои и обходить жертвенник Твой, Господи, | Je lave mes mains dans l`innocence, Et je vais autour de ton autel, ô Éternel! |
чтобы возвещать гласом хвалы и поведать все чудеса Твои. | Pour éclater en actions de grâces, Et raconter toutes tes merveilles. |
Господи! возлюбил я обитель дома Твоего и место жилища славы Твоей. | Éternel! j`aime le séjour de ta maison, Le lieu où ta gloire habite. |
Не погуби души моей с грешниками и жизни моей с кровожадными, | N`enlève pas mon âme avec les pécheurs, Ma vie avec les hommes de sang, |
у которых в руках злодейство, и которых правая рука полна мздоимства. | Dont les mains sont criminelles Et la droite pleine de présents! |
А я хожу в моей непорочности; избавь меня, и помилуй меня. | Moi, je marche dans l`intégrité; Délivre-moi et aie pitié de moi! |
Моя нога стоит на прямом [пути]; в собраниях благословлю Господа. | Mon pied est ferme dans la droiture: Je bénirai l`Éternel dans les assemblées. |