Псалтирь 98
|
Psaumes 98
|
^^Псалом^^ Воспойте Господу новую песнь, ибо Он сотворил чудеса. Его десница и святая мышца Его доставили Ему победу. | Psaume. Chantez à l`Éternel un cantique nouveau! Car il a fait des prodiges. Sa droite et son bras saint lui sont venus en aide. |
Явил Господь спасение Свое, открыл пред очами народов правду Свою. | L`Éternel a manifesté son salut, Il a révélé sa justice aux yeux des nations. |
Вспомнил Он милость Свою и верность Свою к дому Израилеву. Все концы земли увидели спасение Бога нашего. | Il s`est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d`Israël, Toutes les extrémités de la terre ont vu le salut de notre Dieu. |
Восклицайте Господу, вся земля; торжествуйте, веселитесь и пойте; | Poussez vers l`Éternel des cris de joie, Vous tous, habitants de la terre! Faites éclater votre allégresse, et chantez! |
пойте Господу с гуслями, с гуслями и с гласом псалмопения; | Chantez à l`Éternel avec la harpe; Avec la harpe chantez des cantiques! |
при звуке труб и рога торжествуйте пред Царем Господом. | Avec les trompettes et au son du cor, Poussez des cris de joie devant le roi, l`Éternel! |
Да шумит море и что наполняет его, вселенная и живущие в ней; | Que la mer retentisse avec tout ce qu`elle contient, Que le monde et ceux qui l`habitent éclatent d`allégresse, |
да рукоплещут реки, да ликуют вместе горы | Que les fleuves battent des mains, Que toutes les montagnes poussent des cris de joie, |
пред лицем Господа, ибо Он идет судить землю. Он будет судить вселенную праведно и народы--верно. | Devant l`Éternel! Car il vient pour juger la terre; Il jugera le monde avec justice, Et les peuples avec équité. |