Библии - Двуязычные

Русский - Немецкий

<<
>>

Притчи 12

Die Spruche 12

Притчи 12:1 ^
Кто любит наставление, тот любит знание; а кто ненавидит обличение, тот невежда.
Die Spruche 12:1 ^
Wer sich gern läßt strafen, der wird klug werden; wer aber ungestraft sein will, der bleibt ein Narr.
Притчи 12:2 ^
Добрый приобретает благоволение от Господа; а человека коварного Он осудит.
Die Spruche 12:2 ^
Wer fromm ist, der bekommt Trost vom HERRN; aber ein Ruchloser verdammt sich selbst.
Притчи 12:3 ^
Не утвердит себя человек беззаконием; корень же праведников неподвижен.
Die Spruche 12:3 ^
Ein gottlos Wesen fördert den Menschen nicht; aber die Wurzel der Gerechten wird bleiben.
Притчи 12:4 ^
Добродетельная жена--венец для мужа своего; а позорная--как гниль в костях его.
Die Spruche 12:4 ^
Ein tugendsam Weib ist eine Krone ihres Mannes; aber eine böse ist wie Eiter in seinem Gebein.
Притчи 12:5 ^
Промышления праведных--правда, а замыслы нечестивых--коварство.
Die Spruche 12:5 ^
Die Gedanken der Gerechten sind redlich; aber die Anschläge der Gottlosen sind Trügerei.
Притчи 12:6 ^
Речи нечестивых--засада для пролития крови, уста же праведных спасают их.
Die Spruche 12:6 ^
Der Gottlosen Reden richten Blutvergießen an; aber der Frommen Mund errettet.
Притчи 12:7 ^
Коснись нечестивых несчастие--и нет их, а дом праведных стоит.
Die Spruche 12:7 ^
Die Gottlosen werden umgestürzt und nicht mehr sein; aber das Haus der Gerechten bleibt stehen.
Притчи 12:8 ^
Хвалят человека по мере разума его, а развращенный сердцем будет в презрении.
Die Spruche 12:8 ^
Eines weisen Mannes Rat wird gelobt; aber die da tückisch sind, werden zu Schanden.
Притчи 12:9 ^
Лучше простой, но работающий на себя, нежели выдающий себя за знатного, но нуждающийся в хлебе.
Die Spruche 12:9 ^
Wer gering ist und wartet des Seinen, der ist besser, denn der groß sein will, und des Brotes mangelt.
Притчи 12:10 ^
Праведный печется и о жизни скота своего, сердце же нечестивых жестоко.
Die Spruche 12:10 ^
Der Gerechte erbarmt sich seines Viehs; aber das Herz der Gottlosen ist unbarmherzig.
Притчи 12:11 ^
Кто возделывает землю свою, тот будет насыщаться хлебом; а кто идет по следам празднолюбцев, тот скудоумен.
Die Spruche 12:11 ^
Wer seinen Acker baut, der wird Brot die Fülle haben; wer aber unnötigen Sachen nachgeht, der ist ein Narr.
Притчи 12:12 ^
Нечестивый желает уловить в сеть зла; но корень праведных тверд.
Die Spruche 12:12 ^
Des Gottlosen Lust ist, Schaden zu tun; aber die Wurzel der Gerechten wird Frucht bringen.
Притчи 12:13 ^
Нечестивый уловляется грехами уст своих; но праведник выйдет из беды.
Die Spruche 12:13 ^
Der Böse wird gefangen in seinen eigenen falschen Worten; aber der Gerechte entgeht der Angst.
Притчи 12:14 ^
От плода уст [своих] человек насыщается добром, и воздаяние человеку--по делам рук его.
Die Spruche 12:14 ^
Viel Gutes kommt dem Mann durch die Frucht des Mundes; und dem Menschen wird vergolten, nach dem seine Hände verdient haben.
Притчи 12:15 ^
Путь глупого прямой в его глазах; но кто слушает совета, тот мудр.
Die Spruche 12:15 ^
Dem Narren gefällt seine Weise wohl; aber wer auf Rat hört, der ist weise.
Притчи 12:16 ^
У глупого тотчас же выкажется гнев его, а благоразумный скрывает оскорбление.
Die Spruche 12:16 ^
Ein Narr zeigt seinen Zorn alsbald; aber wer die Schmach birgt, ist klug.
Притчи 12:17 ^
Кто говорит то, что знает, тот говорит правду; а у свидетеля ложного--обман.
Die Spruche 12:17 ^
Wer wahrhaftig ist, der sagt frei, was recht ist; aber ein falscher Zeuge betrügt.
Притчи 12:18 ^
Иной пустослов уязвляет как мечом, а язык мудрых--врачует.
Die Spruche 12:18 ^
Wer unvorsichtig herausfährt, sticht wie ein Schwert; aber die Zunge der Weisen ist heilsam.
Притчи 12:19 ^
Уста правдивые вечно пребывают, а лживый язык--только на мгновение.
Die Spruche 12:19 ^
Wahrhaftiger Mund besteht ewiglich; aber die falsche Zunge besteht nicht lange.
Притчи 12:20 ^
Коварство--в сердце злоумышленников, радость--у миротворцев.
Die Spruche 12:20 ^
Die, so Böses raten, betrügen; aber die zum Frieden raten, schaffen Freude.
Притчи 12:21 ^
Не приключится праведнику никакого зла, нечестивые же будут преисполнены зол.
Die Spruche 12:21 ^
Es wird dem Gerechten kein Leid geschehen; aber die Gottlosen werden voll Unglück sein.
Притчи 12:22 ^
Мерзость пред Господом--уста лживые, а говорящие истину благоугодны Ему.
Die Spruche 12:22 ^
Falsche Mäuler sind dem HERRN ein Greuel; die aber treulich handeln, gefallen ihm wohl.
Притчи 12:23 ^
Человек рассудительный скрывает знание, а сердце глупых высказывает глупость.
Die Spruche 12:23 ^
Ein verständiger Mann trägt nicht Klugheit zur Schau; aber das Herz der Narren ruft seine Narrheit aus.
Притчи 12:24 ^
Рука прилежных будет господствовать, а ленивая будет под данью.
Die Spruche 12:24 ^
Fleißige Hand wird herrschen; die aber lässig ist, wird müssen zinsen.
Притчи 12:25 ^
Тоска на сердце человека подавляет его, а доброе слово развеселяет его.
Die Spruche 12:25 ^
Sorge im Herzen kränkt, aber ein freundliches Wort erfreut.
Притчи 12:26 ^
Праведник указывает ближнему своему путь, а путь нечестивых вводит их в заблуждение.
Die Spruche 12:26 ^
Der Gerechte hat's besser denn sein Nächster; aber der Gottlosen Weg verführt sie.
Притчи 12:27 ^
Ленивый не жарит своей дичи; а имущество человека прилежного многоценно.
Die Spruche 12:27 ^
Einem Lässigen gerät sein Handel nicht; aber ein fleißiger Mensch wird reich.
Притчи 12:28 ^
На пути правды--жизнь, и на стезе ее нет смерти.
Die Spruche 12:28 ^
Auf dem Wege der Gerechtigkeit ist Leben, und auf ihrem gebahnten Pfad ist kein Tod.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Немецкий | Притчи 12 - Die Spruche 12