Псалтирь 141
|
Psalmen 141
|
^^Псалом Давида.^^ Господи! к тебе взываю: поспеши ко мне, внемли голосу моления моего, когда взываю к Тебе. | HERR, ich rufe zu dir; eile zu mir; vernimm meine Stimme, wenn ich dich anrufe. |
Да направится молитва моя, как фимиам, пред лице Твое, воздеяние рук моих--как жертва вечерняя. | Mein Gebet müsse vor dir Taugen wie ein Räuchopfer, mein Händeaufheben wie ein Abendopfer. |
Положи, Господи, охрану устам моим, и огради двери уст моих; | HERR, behüte meinen Mund und bewahre meine Lippen. |
не дай уклониться сердцу моему к словам лукавым для извинения дел греховных вместе с людьми, делающими беззаконие, и да не вкушу я от сластей их. | Neige mein Herz nicht auf etwas Böses, ein gottloses Wesen zu führen mit den Übeltätern, daß ich nicht esse von dem, was ihnen geliebt. |
Пусть наказывает меня праведник: это милость; пусть обличает меня: это лучший елей, который не повредит голове моей; но мольбы мои--против злодейств их. | Der Gerechte schlage mich freundlich und strafe mich; das wird mir so wohl tun wie Balsam auf meinem Haupt; denn ich bete stets, daß sie mir nicht Schaden tun. |
Вожди их рассыпались по утесам и слышат слова мои, что они кротки. | Ihre Führer müssen gestürzt werden über einen Fels; so wird man dann meine Rede hören, daß sie lieblich sei. |
Как будто землю рассекают и дробят нас; сыплются кости наши в челюсти преисподней. | Unsere Gebeine sind zerstreut bis zur Hölle, wie wenn einer das Land pflügt und zerwühlt. |
Но к Тебе, Господи, Господи, очи мои; на Тебя уповаю, не отринь души моей! | Denn auf dich, HERR HERR, sehen meine Augen; ich traue auf dich, verstoße meine Seele nicht. |
Сохрани меня от силков, поставленных для меня, от тенет беззаконников. | Bewahre mich vor dem Stricke, den sie mir gelegt haben, und von der Falle der Übeltäter. |
Падут нечестивые в сети свои, а я перейду. | Die Gottlosen müssen in ihr eigen Netz fallen miteinander, ich aber immer vorübergehen. |