Псалтирь 24
|
Psalmen 24
|
^^Псалом Давида.^^ Господня--земля и что наполняет ее, вселенная и все живущее в ней, | Die Erde ist des HERRN und was darinnen ist, der Erdboden und was darauf wohnt. |
ибо Он основал ее на морях и на реках утвердил ее. | Denn er hat ihn an die Meere gegründet und an den Wassern bereitet. |
Кто взойдет на гору Господню, или кто станет на святом месте Его? | Wer wird auf des HERRN Berg gehen, und wer wird stehen an seiner heiligen Stätte? |
Тот, у которого руки неповинны и сердце чисто, кто не клялся душею своею напрасно и не божился ложно, -- | Der unschuldige Hände hat und reines Herzens ist; der nicht Lust hat zu loser Lehre und schwört nicht fälschlich: |
[тот] получит благословение от Господа и милость от Бога, Спасителя своего. | der wird den Segen vom HERRN empfangen und Gerechtigkeit von dem Gott seines Heils. |
Таков род ищущих Его, ищущих лица Твоего, Боже Иакова! | Das ist das Geschlecht, das nach ihm fragt, das da sucht dein Antlitz, Gott Jakobs. |
Поднимите, врата, верхи ваши, и поднимитесь, двери вечные, и войдет Царь славы! | Machet die Tore weit und die Türen in der Welt hoch, daß der König der Ehren einziehe! |
Кто сей Царь славы? --Господь крепкий и сильный, Господь, сильный в брани. | Wer ist derselbe König der Ehren? Es ist der HERR, stark und mächtig, der HERR, mächtig im Streit. |
Поднимите, врата, верхи ваши, и поднимитесь, двери вечные, и войдет Царь славы! | Machet die Tore weit und die Türen in der Welt hoch, daß der König der Ehren einziehe! |
Кто сей Царь славы? --Господь сил, Он--царь славы. | Wer ist derselbe König der Ehren? Es ist der HERR Zebaoth; er ist der König der Ehren. |